Translations by arcaf

arcaf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

113 of 13 results
3.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2009-03-28
Este documento é mantido pela equipa de documentação do Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para uma lista de contribuidores, veja <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
4.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2009-03-28
Este documento é disponibilizado sobre os termos da Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA)
5.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2009-03-28
Você é livre de modificar, prolongar e melhorar o código fonte da documentação do Ubuntu sobre os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser lançados sobre esta licença
7.
A copy of the license is available here: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2009-03-28
Uma cópia da licença está disponível aqui: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>
9.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
2009-03-28
Canonical Ltd. e membros do Projecto de Documentação do Ubuntu
10.
The Ubuntu Documentation Project
2009-03-29
O Projecto de Documentação do Ubuntu
17.
Kubuntu uses the solid base of Ubuntu plus the latest KDE. We are part of the Ubuntu community and use their infrastructure and support. Our mission is to be the best KDE distribution available.
2009-03-29
O Kubuntu usa a solida base do Ubuntu e o mais recente KDE. Nós fazemos parte da comunidade Ubuntu e usamos a sua infraestrutura e suporte. A nossa missão é ser a melhor distribuição KDE disponível.
18.
Kubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for an <quote>enterprise edition</quote>, we make our very best work available to everyone on the same free terms.
2009-03-29
O Kubuntu será sempre livre de custos, e não há uma taxa extra por uma <quote>enterprise edition</quote>, nós fazemos o nosso melhor trabalho disponível a todos sobre os mesmos termos livres.
19.
Kubuntu includes the very best translations and accessibility infrastructure that the Free Software community has to offer, to make Kubuntu usable by as many people as possible.
2009-03-28
O Kubuntu Inclui as melhores traduções e infraestruturas de acessibilidade que a comunidade de Software Livre tem para oferecer, para fazer o Kubuntu usável por tantas pessoas quanto possível.
21.
Live CD
2009-03-28
Live CD
22.
Your data is safe
2009-03-28
Os seus dados estão seguros
25.
When you are finished viewing Kubuntu from the Live CD, simply reboot your computer and remove the CD from the drive. This will allow you to boot normally back into your default operating system.
2009-03-28
Quando acabar de explorar o Kubuntu a partir do Live CD, simplesmente reinicie o seu computador e remova o CD da drive. Isto irá permitir iniciar normalmente o seu sistema operativo pré-definido.
26.
Equivalent applications
2009-03-28
Aplicações equivalentes