Browsing Brazilian Portuguese translation

264 of 961 results
264.
<b>Reconnect frame to current flow:</b><br/>When a new page is created, a new frame will be created for this frameset, so that the text can flow from one page to the next if necessary. This is what happens for the "main text frameset", but this option makes it possible to choose the same behavior for other framesets, for instance in magazine layouts.
<b>Reconectar o quadro ao fluxo atual:</b> <br/>Quando uma página é criada, um novo quadro será criado para este conjunto, e assim o texto pode fluir de uma página para a outra, se necessário. Isto é o que acontece para o "conjunto de quadros de texto principal", mas esta opção torna possível a escolha do mesmo comportamento para outros conjuntos, como por exemplo em layouts para revistas.
Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
Reviewed by Marcus Gama
In upstream:
<b>Reconectar moldura ao fluxo actual:</b><br/>Quando for criada uma página nova, será criada uma nova moldura para este conjunto, para que o texto possa fluir de uma página para a outra, se necessário. Isto é o que acontece para o "conjunto de molduras principal", mas esta opção possibilita escolher o mesmo comportamento para outros conjuntos de molduras, como no caso dos formatos de revistas.
Suggested by Marcus Gama
264 of 961 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.