Browsing Irish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1928 of 961 results
19.
Spell Check Result
i18n: file: part/kword.rc:312
i18n: ectx: Menu (check_spell_list)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:301
20.
Change Variable To
i18n: file: part/kword.rc:341
i18n: ectx: Menu (variable_list)
Athraigh Athróg Go
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in rc.cpp:304
21.
Configure Frame Borders
Cumraigh Imlínte an Fhráma
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
22.
Configure Table Borders
Cumraigh Imlínte an Tábla
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
23.
Create New Bookmark
i18n: file: part/dialogs/KWCreateBookmark.ui:13
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CreateBookmark)
Cruthaigh Leabharmharc Nua
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in rc.cpp:29 part/dialogs/KWCreateBookmarkDialog.cpp:48
24.
Name:
i18n: file: part/dialogs/KWCreateBookmark.ui:38
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName)
Ainm:
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in rc.cpp:36
25.
Bookmarks allow you to jump between parts of your document.
Please provide the name of your bookmark.
i18n: file: part/dialogs/KWCreateBookmark.ui:20
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExplain)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:32
26.
Select Bookmark
Roghnaigh Leabharmharc
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in part/dialogs/KWSelectBookmarkDialog.cpp:121
27.
&Rename...
&Athainmnigh...
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in rc.cpp:139
28.
Provide main text area
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:32
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mainText)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:91
1928 of 961 results

This translation is managed by Ubuntu Irish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kevin Patrick Scannell.