|
21.
|
|
|
Configure Frame Borders
|
|
|
|
Podesi rub okvira
|
|
Translated and reviewed by
Nedim Hadzimahmutovic
|
|
|
|
22.
|
|
|
Configure Table Borders
|
|
|
|
Podesi rubove tabele
|
|
Translated and reviewed by
Nedim Hadzimahmutovic
|
|
|
|
23.
|
|
|
Create New Bookmark
|
|
|
i18n: file: part/dialogs/KWCreateBookmark.ui:13
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CreateBookmark)
|
|
|
|
Napravi novu zabilješku
|
|
Translated and reviewed by
Nedim Hadzimahmutovic
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29 part/dialogs/KWCreateBookmarkDialog.cpp:48
|
|
24.
|
|
|
Name:
|
|
|
i18n: file: part/dialogs/KWCreateBookmark.ui:38
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName)
|
|
|
|
Ime:
|
|
Translated and reviewed by
Nedim Hadzimahmutovic
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:36
|
|
25.
|
|
|
Bookmarks allow you to jump between parts of your document. ![](/@@/translation-newline)
Please provide the name of your bookmark.
|
|
|
i18n: file: part/dialogs/KWCreateBookmark.ui:20
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExplain)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Markeri vam omogućavaju da skačete između dijelova dokumenta. ![](/@@/translation-newline)
Zadajte ime markera.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
26.
|
|
|
Select Bookmark
|
|
|
|
Izaberite zabilješku
|
|
Translated and reviewed by
Nedim Hadzimahmutovic
|
|
|
|
Located in
part/dialogs/KWSelectBookmarkDialog.cpp:121
|
|
27.
|
|
|
&Rename...
|
|
|
|
&Preimenuj...
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:139
|
|
28.
|
|
|
Provide main text area
|
|
|
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:32
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mainText)
|
|
|
|
Pruži glavnu oblast teksta
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:91
|
|
29.
|
|
|
<p><b>Check this option to have a text area created automatically for each page.</b><br> ![](/@@/translation-newline)
For letters and notes with one main text, possibly on several pages, you should keep this checked. You should only uncheck it if you want to define completely where each text frame should be positioned.</p>
|
|
|
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:29
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mainText)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p><b>Uključite ovu opciju da bi se na svakoj strani automatski pravila oblast za tekst.</b><br> ![](/@@/translation-newline)
Za pisma i bilješke sa jednim glavnim tekstom, možda na nekoliko strana, ovo bi trebalo da stoji uključeno. Isključite samo ako želite da potpuno definišete gdje koji tekstualni okvir treba da stoji.</p>
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:87
|
|
30.
|
|
|
Page Size && Margins
|
|
|
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:46
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, sizeTab)
|
|
|
|
Veličina strane i margine
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:94
|