|
19.
|
|
|
<qt>
This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> button before taking the snapshot.
<p>
This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen set up just the way you want.
<p>
If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before taking a snapshot.
</p>
</qt>
|
|
|
i18n: tag string
i18n: file ksnapshotwidget.ui line 135
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
Aquest és el nombre de segons d'espera després de clicar el botó <i>Nova instantània</i> i fins a fer la instantània.
<p>
És útil per a obtenir finestres, menús i altres coses de la pantalla en el moment que desitgeu.
<p>
Si no s'ha establert <i>cap retard</i>, el programa esperarà un clic del ratolí abans de prendre la instantània. </p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:47
|
|
20.
|
|
|
Snapshot &delay:
|
|
|
i18n: tag string
i18n: file ksnapshotwidget.ui line 143
|
|
|
|
&Retard de la instantània:
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:57
|
|
21.
|
|
|
Cap&ture mode:
|
|
|
i18n: tag string
i18n: file ksnapshotwidget.ui line 154
|
|
|
|
Mode de cap&tura:
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:60
|
|
22.
|
|
|
Include &window decorations
|
|
|
i18n: tag string
i18n: file ksnapshotwidget.ui line 182
|
|
|
|
Incloure els decorats de les &finestres
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:63
|
|
23.
|
|
|
When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations
|
|
|
i18n: tag string
i18n: file ksnapshotwidget.ui line 188
|
|
|
|
Quan s'activa, la instantània d'una finestra inclou les seves decoracions
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:66
|
|
24.
|
|
|
Full Screen
|
|
|
i18n: tag string
i18n: file ksnapshotwidget.ui line 194
|
|
|
|
Pantalla sencera
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:69
|
|
25.
|
|
|
Window Under Cursor
|
|
|
i18n: tag string
i18n: file ksnapshotwidget.ui line 199
|
|
|
|
Finestra sota el cursor
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:72
|
|
26.
|
|
|
Region
|
|
|
i18n: tag string
i18n: file ksnapshotwidget.ui line 204
|
|
|
|
Regió
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:75
|
|
27.
|
|
|
<qt>Using this menu, you can select from the three following snapshot modes:
<p>
<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop.<br>
<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under the mouse cursor when the snapshot is taken.<br>
<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>
|
|
|
i18n: tag string
i18n: file ksnapshotwidget.ui line 215
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>Usant aquest menú, podeu seleccionar els tres modes d'instantània següents:
<p>
<b>Pantalla sencera</b> - captura tot l'escriptori.<br>
<b>Finestra sota el cursor</b> - captura només la finestra (o menú) que hi ha sota el cursor del ratolí quan es pren la instantània.<br>
<b>Regió</b> - captura només la regió de l'escriptori que heu indicat. Quan es pren una nova instantània en aquest mode heu de seleccionar una àrea de la pantalla clicant i arrossegant amb el ratolí.</p></qt>
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:78
|
|
28.
|
|
|
&Screenshot...
|
|
|
|
&Instantània...
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
screenshot.cpp:56
|