|
128.
|
|
|
Internal error: saveXML not implemented
|
|
|
|
内部エラー: saveXML は実装されていません
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main/KoDocument.cpp:2035
|
|
129.
|
|
|
Could not save ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%1 ![](/@@/translation-newline)
を保存できません
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main/KoDocument.cpp:2213
|
|
130.
|
|
|
Could not save %1 ![](/@@/translation-newline)
Reason: %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%1 を保存できません ![](/@@/translation-newline)
理由: %2
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main/KoDocument.cpp:2215
|
|
131.
|
|
|
Could not open ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%1 ![](/@@/translation-newline)
を開けません
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main/KoDocument.cpp:2222
|
|
132.
|
|
|
Could not open %1 ![](/@@/translation-newline)
Reason: %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%1 を開けません ![](/@@/translation-newline)
理由: %2
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main/KoDocument.cpp:2224
|
|
133.
|
|
|
a word processing
|
|
|
|
ワープロ
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main/KoDocument.cpp:2335
|
|
134.
|
|
|
a spreadsheet
|
|
|
|
スプレッドシート
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main/KoDocument.cpp:2336
|
|
135.
|
|
|
a presentation
|
|
|
|
プレゼンテーション
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main/KoDocument.cpp:2337
|
|
136.
|
|
|
a chart
|
|
|
|
チャート
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main/KoDocument.cpp:2338
|
|
137.
|
|
|
a drawing
|
|
|
|
ドローイング
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main/KoDocument.cpp:2339
|