|
7.
|
|
|
<p>...that you can import and export <em>MathML</em> files?</p>
|
|
|
i18n: file: tips:9
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Vous pouvez importer et exporter des fichiers <em>MathML</em>.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:47
|
|
8.
|
|
|
<p>...to get the most out of KFormula you need to install ![](/@@/translation-newline)
the TrueType version of the famous TeX fonts. ![](/@@/translation-newline)
You can find them in <a href="http://www.ctan.org">ctan</a> at ![](/@@/translation-newline)
<a href="http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>. ![](/@@/translation-newline)
However you don't need to install all of those. Right now the fonts ![](/@@/translation-newline)
<tt>cmbx10</tt>, ![](/@@/translation-newline)
<tt>cmex10</tt>, ![](/@@/translation-newline)
<tt>cmmi10</tt>, ![](/@@/translation-newline)
<tt>cmr10</tt>, ![](/@@/translation-newline)
<tt>cmsy10</tt>, ![](/@@/translation-newline)
<tt>msam10</tt> ![](/@@/translation-newline)
and ![](/@@/translation-newline)
<tt>msbm10</tt> ![](/@@/translation-newline)
are required. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:15
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...pour obtenir le meilleur de KFormula vous devez installer ![](/@@/translation-newline)
la version TrueType des célèbres polices TeX. ![](/@@/translation-newline)
Vous pouvez les trouver sur <a href="http://www.ctan.org">ctan</a> dans ![](/@@/translation-newline)
<a href="http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>. ![](/@@/translation-newline)
Malgré cela vous n'avez pas besoin de les installer toutes. Seules les polices ![](/@@/translation-newline)
<tt>cmbx10</tt>, ![](/@@/translation-newline)
<tt>cmex10</tt>, ![](/@@/translation-newline)
<tt>cmmi10</tt>, ![](/@@/translation-newline)
<tt>cmr10</tt>, ![](/@@/translation-newline)
<tt>cmsy10</tt>, ![](/@@/translation-newline)
<tt>msam10</tt> ![](/@@/translation-newline)
et ![](/@@/translation-newline)
<tt>msbm10</tt> ![](/@@/translation-newline)
sont nécessaires. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:52
|
|
9.
|
|
|
<p>...that you can use the keys <tt>^</tt> and <tt>_</tt> to create ![](/@@/translation-newline)
right upper and lower indices? If you type <tt>Ctrl-^</tt> or ![](/@@/translation-newline)
<tt>Ctrl-_</tt> instead, you will get a left index. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:35
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...que vous pouvez utiliser les touches <tt>^</tt> et <tt>_</tt> pour créer des ![](/@@/translation-newline)
exposants et indices [nbsp] ? Si vous saisissez <tt>Ctrl-^</tt> ou ![](/@@/translation-newline)
<tt>Ctrl-_</tt> à la place vous obtiendrez un index a gauche. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:71
|
|
10.
|
|
|
<p>...that you can insert any of the many supported symbols by typing its ![](/@@/translation-newline)
name? Simply press the backslash key, type the symbol's name and press ![](/@@/translation-newline)
space. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:44
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...que vous pouvez insérer un des multiples symboles prendre en charge en saisissant son nom [nbsp] ? Simplement en pressant la touche slash, saisissez le nom du symbole et appuyez sur ![](/@@/translation-newline)
entrée. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated by
Cyrille Bieuzent
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:79
|
|
11.
|
|
|
<p>...that you can insert Greek letters very easily by typing the ![](/@@/translation-newline)
corresponding latin letter and pressing Ctrl-G afterwards? ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:53
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...que vous pouvez insérer des lettres grecques très simplement en saisissant la ![](/@@/translation-newline)
lettre latine correspondante et en appuyant sur la touche Ctrl-G après [nbsp] ? ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:87
|
|
12.
|
|
|
<p>...that you can insert any number of lines using the <em>Multiline</em> element? ![](/@@/translation-newline)
By inserting <tt>&</tt> you can align these lines. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:61
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...que vous pouvez insérer le nombre de lignes que vous voulez en utilisant l'élément <em>Multilignes</em> [nbsp] ? ![](/@@/translation-newline)
En insérant <tt>&</tt> vous pouvez aligner ces lignes. ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
Translated by
Cyrille Bieuzent
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:94
|
|
13.
|
|
|
Formula String
|
|
|
|
Chaîne de formule
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
14.
|
|
|
Parser Error
|
|
|
|
Erreur d'analyse
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
15.
|
|
|
Aborted parsing at %1:%2
|
|
|
|
Interruption de l'analyse à %1[nbsp] : %2
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
16.
|
|
|
'%3' expected at %1:%2
|
|
|
|
«[nbsp] %3[nbsp] » attendu à %1[nbsp] : %2
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|