Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
918 of 35 results
9.
<p>...that you can use the keys <tt>^</tt> and <tt>_</tt> to create
right upper and lower indices? If you type <tt>Ctrl-^</tt> or
<tt>Ctrl-_</tt> instead, you will get a left index.
</p>
i18n: file: tips:35
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>...<tt>^</tt> eta <tt>_</tt> teklak erabil ditzakezula
goi-indize eta azpindizeak sortzeko? <tt>Ctrl-^</tt> edo
<tt>Ctrl-_</tt> sartzen baduzu, ezker-indize bat lortuko duzu.
</p>
Translated and reviewed by Ion Gaztañaga
Located in rc.cpp:71
10.
<p>...that you can insert any of the many supported symbols by typing its
name? Simply press the backslash key, type the symbol's name and press
space.
</p>
i18n: file: tips:44
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...onartutako sinboloak sartzeko bere izenak erabili ditzakezula?
Sakatu barra alderantzizkatuaren tekla, sartu sinboloaren
izena eta sakatu espazio-barra.
</p>
Translated and reviewed by Ion Gaztañaga
Located in rc.cpp:79
11.
<p>...that you can insert Greek letters very easily by typing the
corresponding latin letter and pressing Ctrl-G afterwards?
</p>
i18n: file: tips:53
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...letra grekoak sar ditzakezula dagokien letra latindarra
idatzi eta Ctrl+G sakatuz?
</p>
Translated and reviewed by Ion Gaztañaga
Located in rc.cpp:87
12.
<p>...that you can insert any number of lines using the <em>Multiline</em> element?
By inserting <tt>&</tt> you can align these lines.
</p>
i18n: file: tips:61
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...edozin lerro-kopuru sar dezakezula <em>Lerro anizkoitza</em> elementua erabiliz?
<tt>&</tt> sartuz lerro hauek lerroka ditzakezu.
</p>
Translated and reviewed by Ion Gaztañaga
Located in rc.cpp:94
13.
Formula String
Formularen katea
Translated and reviewed by Ion Gaztañaga
14.
Parser Error
Sintaxi errorea
Translated and reviewed by Ion Gaztañaga
15.
Aborted parsing at %1:%2
Prozesatzean hemen abortatu da: %1:%2
Translated and reviewed by Ion Gaztañaga
16.
'%3' expected at %1:%2
"%3" espero zen hemen: %1:%2
Translated and reviewed by Ion Gaztañaga
17.
Null columns in Matrix at %1:%2
Zutabe nuluak matrizean: %1:%2
Translated and reviewed by Ion Gaztañaga
18.
Null rows in Matrix at %1:%2
Lerro nuluak matrizean: %1:%2
Translated and reviewed by Ion Gaztañaga
918 of 35 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ion Gaztañaga.