Translations by Thomas Ohms

Thomas Ohms has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
1.
Your names
2008-01-12
Nico Walden,Thomas Diehl,René Landert
2.
Your emails
2008-01-12
nico@mantei.net,thd@kde.org,rene.landert@bluewin.ch
42.
Ready.
2008-01-12
Bereit.
54.
DVD Navigation...
2008-01-12
DVD-Steuerung...
80.
Start playing DVD right after opening DVD
2008-01-12
Beginnt direkt nach dem Öffnen mit dem Abspielen der DVD
82.
Path to your DVD device, you must have read rights to this device
2008-01-12
Pfad zum DVD-Gerät. Der Benutzer muss dafür Leserechte besitzen
100.
Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device
2008-01-12
Pfad zum CDROM/DVD-Gerät. Der Benutzer muss dafür Leserechte besitzen
108.
If you have multiple network devices, you can limit access
2008-01-12
Falls Sie über mehrere Netzanschlüsse verfügen, können Sie den Zugang beschränken
115.
Only avi, mpeg and rm work for mplayer playback
2008-01-12
Mit der MPlayer-Wiedergabe funktionieren nur AVI, MPEG und RM
127.
'Single IP' or 'start-IP end-IP' for IP ranges
2008-01-12
Einzelne IP-Adresse oder "Start-Adresse End-Adresse", falls ganze Bereiche erfasst werden sollen
188.
Disconnected
2008-01-12
Getrennt
191.
Failed to end player process.
2008-01-12
Fehler beim Beenden des Player-Prozesses.
210.
Build new index when possible
2008-01-12
Neuen Index aufbauen, falls möglich
227.
You are about to remove this device from the Source menu. Continue?
2008-01-12
Das Gerät wird aus dem Quellen-Menü zu entfernt. Fortfahren?
240.
No device found.
2008-01-12
Kein Gerät gefunden.
243.
Port base of the X Video extension. If left to default (0), the first available port will be used. However if you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use here. See the output from 'xvinfo' for more information
2008-01-12
Basis-Port der XVideo-Erweiterung. Wenn auf dem Standard belassen (0), wird der erste verfügbare Port benutzt. Wenn Sie mehrere XVideo-Instanzen haben, muss der zu verwendende Port angegeben werden. Beachten Sie die Ausgabe von 'xvinfo' für weitere Informationen
298.
When checked, movie will keep its aspect ratio when window is resized
2008-01-12
Wenn diese Einstellung aktiviert ist, behält der Film sein vorgegebenes Größenverhältnis bei, auch wenn die Fenstergröße verändert wird
310.
When a new source is selected, the volume will be set according the volume control
2008-01-12
Wenn eine neue Quelle ausgewählt wird, so wird die Lautstärke entsprechend dem Lautstärkeregler angepasst
312.
When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors
2008-01-12
Beim Starten eines Films, werden die Farben entsprechend den Farbschiebereglern eingestellt
380.
Filter is used if there is enough CPU
2008-01-12
Filter wird bei ausreichender Prozessor-Kapazität verwendet