Translations by Jonathan Riddell
Jonathan Riddell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
173. |
Error adding plugin '%1'
|
|
2010-05-30 |
Error mentre s'afegia el connector «%1»
|
|
174. |
Error removing plugin '%1'
|
|
2010-05-30 |
Error mentre s'eliminava el connector «%1»
|
|
236. |
Edit Rows and Columns of '%1'
|
|
2010-05-30 |
Edita files i columnes de «%1»
|
|
260. |
Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'
|
|
2010-05-30 |
Connecta/desconnecta els senyals i ranures de «%1» i «%2»
|
|
266. |
Edit Items of '%1'
|
|
2010-05-30 |
Edita els elements de «%1»
|
|
270. |
Set the 'text association' of '%1'
|
|
2010-05-30 |
Establir associació de text de «%1»
|
|
271. |
Set the 'population text' of '%1'
|
|
2010-05-30 |
Establir text de població de «%1»
|
|
371. |
Reading file '%1'...
|
|
2010-05-30 |
S'està llegint el fitxer «%1»...
|
|
372. |
Loaded file '%1'
|
|
2010-05-30 |
S'ha carregat el fitxer «%1»
|
|
373. |
Could not load file '%1'
|
|
2010-05-30 |
No s'ha pogut carregar el fitxer «%1»
|
|
385. |
Failed to save file '%1'.
Do you want to use another file name?
|
|
2010-05-30 |
No s'ha pogut alçar el fitxer «%1».
Voleu usar un altre nom de fitxer?
|
|
388. |
'%1' saved.
|
|
2010-05-30 |
S'ha alçat «%1».
|
|
389. |
Save Form '%1' As
|
|
2010-05-30 |
Alça el formulari «%1» com
|
|
393. |
Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?
|
|
2010-05-30 |
El diàleg «%1» ha estat modificat. El voleu alçar?
|
|
401. |
Edit Items and Columns of '%1'
|
|
2010-05-30 |
Edita els elements i columnes de «%1»
|
|
420. |
Connect '%1' with...
|
|
2010-05-30 |
Connecta «%1» amb...
|
|
422. |
Connect '%1' to '%2'
|
|
2010-05-30 |
Connecta «%1» a «%2»
|
|
444. |
Set Text of '%1'
|
|
2010-05-30 |
Estableix el text de «%1»
|
|
453. |
Delete Toolbar '%1'
|
|
2010-05-30 |
Elimina barra d'eines «%1»
|
|
457. |
Delete Action '%1' From Toolbar '%2'
|
|
2010-05-30 |
Elimina l'acció «%1» de la barra d'eines «%2»
|
|
458. |
Add Separator to Toolbar '%1'
|
|
2010-05-30 |
Afig separador a la barra d'eines «%1»
|
|
459. |
Add Action '%1' to Toolbar '%2'
|
|
2010-05-30 |
Afig l'acció «%1» a la barra d'eines «%2»
|
|
461. |
Action '%1' has already been added to this toolbar.
An Action may only occur once in a given toolbar.
|
|
2010-05-30 |
L'acció «%1» ja ha estat afegida a esta barra d'eines.
Una acció tan sols pot tindre una ocurrència en una mateixa barra d'eines.
|
|
462. |
Add Widget '%1' to Toolbar '%2'
|
|
2010-05-30 |
Afig l'estri «%1» a la barra d'eines «%2»
|
|
464. |
Delete Menu '%1'
|
|
2010-05-30 |
Esborra el menú «%1»
|
|
467. |
Rename Menu '%1' to '%2'
|
|
2010-05-30 |
Reanomena el menú «%1» a «%2»
|
|
468. |
Move Menu '%1'
|
|
2010-05-30 |
Mou menú «%1»
|
|
469. |
Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'
|
|
2010-05-30 |
Esborra l'acció «%1» del menú emergent «%2»
|
|
470. |
Add Separator to Popup Menu '%1'
|
|
2010-05-30 |
Afig separador al menú emergent «%1»
|
|
471. |
Add Action '%1' to Popup Menu '%2'
|
|
2010-05-30 |
Afig acció «%1» al menú emergent «%2»
|
|
472. |
Action '%1' has already been added to this menu.
An Action may only occur once in a given menu.
|
|
2010-05-30 |
L'acció «%1» ja ha estat afegida a este menú.
Una acció tan sols pot existir una vegada en un menú.
|
|
480. |
The name of a widget must be unique.
'%1' is already used in form '%2',
so the name has been reverted to '%3'.
|
|
2010-05-30 |
El nom d'un estri ha de ser únic.
«%1» ja s'usa al formulari «%2»,
per tant el nom s'ha tornat arrere a «%3».
|
|
481. |
The name of a widget must not be null.
The name has been reverted to '%1'.
|
|
2010-05-30 |
El nom d'un estri no pot ser nul.
El nom s'ha tornat arrere a «%1».
|
|
483. |
Could not load form description from template '%1'
|
|
2010-05-30 |
No s'ha pogut carregar la descripció del formulari de la plantilla «%1»
|
|
526. |
Set '%1' of '%2'
|
|
2010-05-30 |
Configura «%1» de «%2»
|
|
529. |
Reset '%1' of '%2'
|
|
2010-05-30 |
Torna a configurar «%1» de «%2»
|
|
567. |
Set the 'text' of '%1'
|
|
2010-05-30 |
Estableix el 'text' de «%1»
|
|
570. |
Set the 'title' of '%1'
|
|
2010-05-30 |
Estableix el títol de «%1»
|
|
571. |
Set the 'pageTitle' of '%1'
|
|
2010-05-30 |
Estableix el títol de pàgina de «%1»
|
|
572. |
Set the 'pixmap' of '%1'
|
|
2010-05-30 |
Estableix el mapa de píxels de «%1»
|
|
573. |
Add Toolbar to '%1'
|
|
2010-05-30 |
Afig barra d'eines a «%1»
|
|
574. |
Add Menu to '%1'
|
|
2010-05-30 |
Afig menú a «%1»
|
|
650. |
Unknown special: '%1'.
|
|
2010-05-30 |
Especial desconegut: «%1».
|
|
658. |
Unmatched parenthesis after '%1'.
|
|
2010-05-30 |
Parèntesi sense parella després de «%1».
|
|
659. |
Unmatched quotes in argument of '%1'.
|
|
2010-05-30 |
Cometes sense parella després de «%1».
|
|
660. |
Unknown function group: '%1'.
|
|
2010-05-30 |
Grup de funcions desconegut: «%1».
|
|
661. |
Unknown function: '%1' in group '%2'.
|
|
2010-05-30 |
Funció desconeguda: «%1» al grup «%2».
|
|
662. |
Unknown widget function: '%1'.
|
|
2010-05-30 |
Funció d'estri desconeguda: «%1».
|
|
663. |
Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4
|
|
2010-05-30 |
No hi ha prou arguments per a «%1» (%2 en lloc de %3).<p>La sintaxi correcta és: %4
|
|
664. |
Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4
|
|
2010-05-30 |
Massa arguments per a «%1» (%2 en comptes de %3).<p>La sintaxi correcta és: %4
|