Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
110 of 126 results
3.
Line:%3,Col:%4 - "%1" -> "%2"
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
列:%3,行:%4 -「%1」->「%2」
Translated by 趙惟倫
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
行:%3,字:%4 - "%1" -> "%2"
Suggested by Jonathan Riddell
Located in configurationclasses.cpp:168
4.
Could not find the KFileReplace part.
找不到 KFileReplace 組成。
Translated by 趙惟倫
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
找不到 KFileReplace part。
Suggested by Jonathan Riddell
Located in kfilereplace.cpp:58
9.
<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>
<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 並載入字串清單。此檔案似乎不是有效的舊 kfr 檔案,或是該檔案已經損壞。</qt>
Translated by 趙惟倫
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 並載入字串列表。這個檔案似乎不是一個有效的舊 kfr 檔案或它已損壞。</qt>
Suggested by Jonathan Riddell
Located in kfilereplacelib.cpp:122
10.
Cannot read data.
無法讀取資料。
Translated by 趙惟倫
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
無法讀取檔案。
Suggested by Jonathan Riddell
Located in kfilereplacelib.cpp:140 kfilereplacelib.cpp:154 kfilereplacelib.cpp:160
11.
Out of memory.
記憶體溢出。
Translated by 趙惟倫
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
記憶體不足。
Suggested by Jonathan Riddell
Located in kfilereplacelib.cpp:147
12.
Ready.
就緒。
Translated by 趙惟倫
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
準備好。
Suggested by Jonathan Riddell
Located in kfilereplacepart.cpp:110
13.
Search completed.
搜尋已完成。
Translated by 趙惟倫
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
搜尋完畢。
Suggested by Jonathan Riddell
Located in kfilereplacepart.cpp:159
14.
<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files.<br>Selecting the correct encoding is very important as if you have files that have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage those files.<br><br>In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>utf8</i>.</qt>
<qt>您為檔案選擇了 <b>%1</b> 編碼。<br>選擇正確的編碼十分重要,如果您的檔案與所選的編碼不符的話,進行替換時您的檔案將可能被破壞。<br><br>如果您不知道您檔案的編碼,請選擇 <i>utf8</i> 並<b>啟用</b>建立備份檔案。此設定將會自動偵測 <i>utf8</i> 和 <i>utf16</i> 檔案,但是變更後的檔案將被轉換為 <i>utf8</i>。</qt>
Translated by 趙惟倫
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<qt>您已經選擇了 <b>%1</b> 作為檔案的編碼。<br>選擇正確的編碼是非常重要的。如果檔案的編碼與選擇的不相符,那麼在作取代之後很有可能會導致檔案損壞。<br><br>若您不清楚檔案的編碼,請選擇 <i>utf8</i> 並<b>啟用</b>副本的建立。這個設定會自動偵測 <i>utf8</i> 及 <i>utf16</i> 的檔案,但是有更動的檔案會被轉換成 <i>utf8</i>。</qt>
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in kfilereplacepart.cpp:164
16.
Replacing files (simulation)...
正在替換檔案...(類比)...
Translated by 趙惟倫
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
正在取代檔案(模擬)...
Suggested by Jonathan Riddell
Located in kfilereplacepart.cpp:181
17.
Replaced strings (simulation)
替換字串(類比)
Translated by 趙惟倫
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
已取代的字串(模擬)
Suggested by Jonathan Riddell
Located in kfilereplacepart.cpp:182
110 of 126 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jonathan Riddell, 趙惟倫.