Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 214 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
In upstream:
,Launchpad Contributions:
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in rc.cpp:2
3.
Line:%3,Col:%4 - "%1" -> "%2"
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Linha[nbsp]: %3, col[nbsp]: %4 - «[nbsp]%1[nbsp]» -> «[nbsp]%2[nbsp]»
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in configurationclasses.cpp:168
4.
Could not find the KFileReplace part.
Impossible de trobar la partida KFileReplace.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kfilereplace.cpp:58
5.
1 byte
%n bytes
(no translation yet)
(no translation yet)
Located in kfilereplacelib.cpp:99
6.
%1 KB
%1 ko
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in kfilereplacelib.cpp:106
7.
%1 MB
%1 Mo
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in kfilereplacelib.cpp:112
8.
%1 GB
%1 Go
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in kfilereplacelib.cpp:118
9.
<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>
<qt>Impossible de dobrir lo fichièr <b>%1</b> e de cargar la lista de las cadenas. Sembla qu'aqueste fichièr es pas un ancian fichièr KFR valable o qu'es estat deteriorat.</qt>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kfilereplacelib.cpp:122
10.
Cannot read data.
Impossible de legir las donadas.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kfilereplacelib.cpp:140 kfilereplacelib.cpp:154 kfilereplacelib.cpp:160
110 of 214 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).