Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.
110 of 214 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by manutortosa
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Manuel Tortosa
Located in rc.cpp:2
3.
Line:%3,Col:%4 - "%1" -> "%2"
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Línia:%3,Col:%4 - «%1» -> «%2»
Translated by Jonathan Riddell
Reviewed by Manuel Tortosa
Located in configurationclasses.cpp:168
4.
Could not find the KFileReplace part.
No s'ha pogut trobar la part KFileReplace.
Translated by manutortosa
Located in kfilereplace.cpp:58
5.
1 byte
%n bytes
(no translation yet)
(no translation yet)
Located in kfilereplacelib.cpp:99
6.
%1 KB
%1 KB
Translated by manutortosa
Located in kfilereplacelib.cpp:106
7.
%1 MB
%1 MB
Translated by manutortosa
Located in kfilereplacelib.cpp:112
8.
%1 GB
%1 GB
Translated by manutortosa
Located in kfilereplacelib.cpp:118
9.
<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>
<qt>No s'ha pogut obrir el fitxer <b>%1</b> i carregar la llista de cadenes. No pareix que el fitxer siga un fitxer kfr antic vàlid o està corrupte.</qt>
Translated by manutortosa
Located in kfilereplacelib.cpp:122
10.
Cannot read data.
No s'han pogut llegir les dades.
Translated by manutortosa
Located in kfilereplacelib.cpp:140 kfilereplacelib.cpp:154 kfilereplacelib.cpp:160
110 of 214 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jonathan Riddell, Josep Ma. Ferrer, Manuel Tortosa, manutortosa.