Translations by Krzysztof Lichota
Krzysztof Lichota has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>.
|
|
2007-11-01 |
<b>Nie znaleziono</b> programu mkdosfs. Formatowanie MSDOS <b>nie jest dostępne</b>.
|
|
52. |
ext2
|
|
2006-04-10 |
ext2
|
|
53. |
Program mke2fs found.
|
|
2006-04-10 |
Znaleziono program mke2fs.
|
|
54. |
Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>
|
|
2006-04-10 |
<b>Nie znaleziono</b> programu mke2fs. Formatowanie Ext2 <b>nie jest dostępne</b>.
|
|
55. |
Minix
|
|
2006-04-10 |
Minix
|
|
56. |
Program mkfs.minix found.
|
|
2007-11-01 |
Znaleziono program mkfs.minix.
|
|
57. |
Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>
|
|
2007-11-01 |
<b>Nie znaleziono</b> programu mkfs.minix. Formatowanie Minix <b>nie jest dostępne</b>.
|
|
58. |
KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS
|
|
2007-11-01 |
KFloppy pod BSD obsługuje dwa systemy plików: MS-DOS i UFS
|
|
59. |
Program newfs_msdos found.
|
|
2007-11-01 |
Znaleziono program newfs_msdos.
|
|
60. |
Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>.
|
|
2007-11-01 |
<b>Nie znaleziono</b> programu newfs_msdos. Formatowanie MSDOS <b>nie jest dostępne</b>.
|
|
61. |
UFS
|
|
2006-04-10 |
UFS
|
|
62. |
Program newfs found.
|
|
2007-11-01 |
Znaleziono program newfs.
|
|
63. |
Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>.
|
|
2007-11-01 |
<b>Nie znaleziono</b> programu newfs. Formatowanie UFS <b>nie jest dostępne</b>.
|
|
64. |
&Formatting
|
|
2006-04-10 |
&Formatowanie
|
|
65. |
Q&uick format
|
|
2006-04-10 |
&Szybkie formatowanie
|
|
66. |
<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file system.</qt>
|
|
2006-04-10 |
<qt>Szybkie formatowanie jest dostępne tylko w wersji wysokopoziomowej: tworzy jedynie system plików.</qt>
|
|
67. |
&Zero out and quick format
|
|
2006-04-10 |
&Czyszczenie i szybkie formatowanie
|
|
68. |
<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file system.</qt>
|
|
2006-04-10 |
<qt>To najpierw kasuje dyskietkę, zapełniając ją zerami, a dopiero potem tworzy system plików.</qt>
|
|
69. |
Fu&ll format
|
|
2006-04-10 |
&Pełne formatowanie
|
|
70. |
Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the disk.
|
|
2006-04-10 |
Pełne formatowanie to formatowanie niskopoziomowe i wysokopoziomowe. Kasuje całą zawartość dyskietki.
|
|
71. |
Program fdformat found.
|
|
2006-04-10 |
Znaleziono program fdformat.
|
|
72. |
Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>.
|
|
2006-04-10 |
<b>Nie znaleziono</b> programu fdformat. Formatowanie pełne <b>nie jest dostępne</b>.
|
|
73. |
Program dd found.
|
|
2006-04-10 |
Znaleziono program dd.
|
|
74. |
Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>.
|
|
2006-04-10 |
<b>Nie znaleziono</b> programu dd. Czyszczenie <b>nie jest dostępne</b>.
|
|
75. |
&Verify integrity
|
|
2006-04-10 |
&Weryfikacja włączona
|
|
76. |
<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full formatting.</qt>
|
|
2006-04-10 |
<qt>Jeśli ta opcja jest włączona, dyskietka będzie sprawdzona przed formatowaniem. Oznacza to, że jeśli wybrane jest pełne formatowanie, dyskietka będzie sprawdzona dwukrotnie.</qt>
|
|
77. |
Volume la&bel:
|
|
2006-04-10 |
&Etykieta:
|
|
78. |
<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that Minix does not support labels at all.</qt>
|
|
2006-04-10 |
<qt>Jeśli ta opcja jest włączona, dyskietka będzie miała nadaną etykietę. Uwaga: system Minix nie obsługuje etykiet.</qt>
|
|
79. |
KDE Floppy
|
|
2007-11-01 |
Dysk KDE
|
|
80. |
<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, whatever you enter here.</qt>
|
|
2006-04-10 |
<qt>To jest etykieta. Z powodu ograniczeń MS-DOS, etykieta może mieć najwyżej 11 znaków. Uwaga: system Minix nie obsługuje etykiet.</qt>
|
|
81. |
&Format
|
|
2006-04-10 |
&Formatuj
|
|
82. |
<qt>Click here to start formatting.</qt>
|
|
2006-04-10 |
<qt>Kliknij, by rozpocząć formatowanie.</qt>
|
|
83. |
<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>
|
|
2006-04-10 |
<qt>Okienko stanu - tutaj wyświetlane są komunikaty o błędach.</qt>
|
|
84. |
<qt>Shows progress of the format.</qt>
|
|
2006-04-10 |
<qt>Pokazuje postęp formatowania.</qt>
|
|
85. |
KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; please check your installation.<br><br>Log:
|
|
2006-04-10 |
KFloppy nie znalazł żadnego z poniższych programów formatujących. Proszę sprawdzić instalację.<br><br> Komunikat:
|
|
86. |
KDE Floppy Formatter
|
|
2006-04-10 |
Formatowanie dyskietek
|
|
87. |
Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS
|
|
2007-11-01 |
Formatowanie pod BSD na urządzeniu użytkownika jest możliwe tylko z UFS
|
|
88. |
<qt>Formatting will erase all data on the device:<br/><b>%1</b><br/>(Please check the correctness of the device name.)<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>
|
|
2006-04-10 |
<qt>Formatowanie spowoduje utratę wszystkich danych na dysku: <br/><b>%1</b><br/>(Proszę sprawdzić, czy wybrano właściwe urządzenie.) <br/>Kontynuować?</qt>
|
|
89. |
Proceed?
|
|
2006-04-10 |
Kontynuować?
|
|
90. |
Formatting will erase all data on the disk.
Are you sure you wish to proceed?
|
|
2006-04-10 |
Formatowanie spowoduje utratę wszystkich danych na dysku.
Kontynuować?
|
|
91. |
Your names
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-01 |
Michał Rudolf (obecny tłumacz), Jacek Stolarczyk
|
|
92. |
Your emails
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-01 |
mrudolf@kdewebdev.org
|