|
5.
|
|
|
&Configure...
|
|
|
|
&Ρύθμιση...
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:201
|
|
6.
|
|
|
The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer available.
|
|
|
|
Το σύστημα των υπερύθρων διέκοψε τη σύνδεση. Ο απομακρυσμένος έλεγχος δεν είναι πλέον διαθέσιμος.
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:115
|
|
7.
|
|
|
A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be available.
|
|
|
|
Η σύνδεση στο σύστημα υπερύθρων έγινε. Τα τηλεχειριστήρια τώρα είναι διαθέσιμα.
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:102
|
|
8.
|
|
|
Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin KDE?
|
|
|
|
Να ξεκινά αυτόματα ο εξυπηρετητής τηλεχειριστηρίου υπερύθρων κατά την εκκίνηση του KDE;
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
9.
|
|
|
Automatically Start?
|
|
|
|
Αυτόματη εκκίνηση;
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
10.
|
|
|
Start Automatically
|
|
|
|
Αυτόματη εκκίνηση
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
11.
|
|
|
Do Not Start
|
|
|
|
Να μην εκκινηθεί
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
12.
|
|
|
Resetting all modes.
|
|
|
|
Επαναφορά όλων των καταστάσεων.
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:129
|
|
13.
|
|
|
Starting <b>%1</b>...
|
|
|
|
Εκκίνηση του <b>%1</b>...
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
14.
|
|
|
IRKick
|
|
|
|
IRKick
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
main.cpp:37
|