Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
110 of 14 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Ed Glez
In upstream:
Axel Rousseau
Suggested by Axel Rousseau
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Ed Glez
In upstream:
axel@esperanto-jeunes.org
Suggested by Axel Rousseau
Located in rc.cpp:2
3.
prompt
invito
Translated by Kristjan SCHMIDT
Reviewed by Donald Rogers
In upstream:
prompt
Suggested by Axel Rousseau
Located in cvsaskpass.cpp:42
4.
cvsaskpass
cvsaskpass
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in cvsaskpass.cpp:34
5.
ssh-askpass for the CVS DCOP Service
(no translation yet)
6.
Copyright (c) 2003 Christian Loose
Kopirajto (c) 2003 Christian Loose
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in cvsaskpass.cpp:37
7.
Please type in your password below.
Bonvole einigu vian pasvorton.
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in cvsaskpass.cpp:60
8.
Repository:
Deponejo:
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in cvsaskpass.cpp:64
9.
Please type in your password for the repository below.
Bonvole einigu vian pasvorton por la deponejo.
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in cvsloginjob.cpp:125
10.
You have to set a local working copy directory before you can use this function!
Necesas agordi lokan laborkopian dosierujon antaŭ ol uzi ĉi tiun funkcion!
Translated and reviewed by Donald Rogers
Located in cvsservice.cpp:956
110 of 14 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Axel Rousseau, Donald Rogers, Ed Glez, Kristjan SCHMIDT.