Translations by Sönke Dibbern

Sönke Dibbern has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
1.
_: NAME OF TRANSLATORS Your names
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-08-24
Sönke Dibbern
2.
_: EMAIL OF TRANSLATORS Your emails
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-08-24
s_dibbern@web.de
3.
Sync Action triggered
2006-08-24
Synkroniseren utlööst
4.
Connecting '%1'
2006-08-24
An't Tokoppeln na "%1"
5.
Cannot connect device '%1'.
2006-08-24
Tokoppeln na Reedschap "%1" nich mööglich
6.
Request Syncees
2006-08-24
Na de Synkroondateien fragen
7.
Cannot read data from '%1'.
2006-08-24
Lesen vun Daten vun "%1" nich mööglich
8.
Syncees read from '%1'
2006-08-24
Synkroondateien vun "%1" leest
9.
Syncee list is empty.
2006-08-24
List vun Synkroondateien is leddig
10.
Processed '%1'
2006-08-24
"%1" verarbeidt
11.
Execute Actions
2006-08-24
Akschonen utföhren
12.
Cannot write data back to '%1'.
2006-08-24
Daten lett sik nich na "%1" torüchschrieven
13.
Error reading Syncees from '%1'
2006-08-24
Fehler bi't Lesen vun de Synkroondateien vun "%1"
14.
Syncees written to '%1'
2006-08-24
Synkroondateien na "%1" schreven
15.
Error writing Syncees to '%1'
2006-08-24
Fehler bi't Schrieven vun de Synkroondateien na "%1"
16.
Error disconnecting device '%1'
2006-08-24
Fehler bi't Afkoppeln vun de Reedschap "%1"
17.
Synchronization finished.
2007-03-06
Synkroniseren afslaten
18.
Konnector Configuration
2006-08-24
Klamp-Instellen
19.
General
2006-08-24
Allgemeen
20.
Filter
2006-08-24
Filter
21.
Please enter a resource name.
2006-08-24
Bitte giff en Ressourcenaam in.
22.
General Settings
2006-08-24
Allgemeen Instellen
23.
Name:
2006-08-24
Naam:
24.
Read-only
2006-08-24
Bloots lesen
25.
%1 Settings
2006-08-24
%1-Instellen
26.
Press "Sync" to synchronize
2006-08-24
Klick op "Synkroniseren", wenn Du dat Synkroniseren starten wullt
27.
Retrieve data from %1...
2006-08-24
Daten warrt haalt vun %1...
28.
Couldn't retrieve data from %1...
2006-08-24
Daten laat sik nich halen vun %1...
29.
Write back data to %1...
2006-08-24
Daten warrt torüchschreven na %1...
30.
Couldn't write back data to %1...
2006-08-24
Daten laat sik nich torüchschrieven na %1...
31.
Synchronization finished
2007-03-06
Synkroniseren afslaten
32.
Enabled
2006-08-24
Anmaakt
33.
Name
2006-08-24
Naam
34.
State
2006-08-24
Tostand
35.
Log Dialog
2006-08-24
Logbook-Dialoog
36.
Clear Log
2006-08-24
Logbook leddig maken
37.
MultiSynK
2006-08-24
MultiSynK
38.
The KDE Syncing Application
2006-08-24
Dat Synkroniseer-Programm vun KDE
39.
(c) 2004, The KDE PIM Team
2006-08-24
(c) 2004, De PIM-Koppel vun KDE
40.
Current maintainer
2006-08-24
Pleger opstunns
41.
Do you really want to delete '%1'?
2006-08-24
Wullt Du "%1" redig wegdoon?
42.
Delete Synchronization Pair
2006-08-24
Synkroniseer-Poor wegdoon
43.
New...
2006-08-24
Nieg...
44.
Edit...
2006-08-24
Bewerken...
45.
Delete...
2006-08-24
Wegdoon...
46.
Log
2006-08-24
Logbook