|
1.
|
|
|
Internal kolab data: Do not delete this mail.
|
|
|
|
内部 kolab データ: このメールは削除できません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
shared/resourcescalixbase.cpp:147
|
|
2.
|
|
|
No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail first.
|
|
|
|
書き込み可能なリソースが見つからないので、保存できません。KMail を設定し直してください。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
shared/resourcescalixbase.cpp:223
|
|
3.
|
|
|
Select Resource Folder
|
|
|
|
リソースフォルダの選択
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
shared/resourcescalixbase.cpp:236
|
|
4.
|
|
|
You have more than one writable resource folder. Please select the one you want to write to.
|
|
|
|
書き込み可能なリソースフォルダが複数あります。書き込み先を一つ選択してください。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
shared/resourcescalixbase.cpp:232
|
|
5.
|
|
|
Loading contacts...
|
|
|
|
連絡先を読み込み中...
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kabc/resourcescalix.cpp:209
|
|
6.
|
|
|
Loading tasks...
|
|
|
|
タスクを読み込み中...
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kcal/resourcescalix.cpp:174
|
|
7.
|
|
|
Loading journals...
|
|
|
|
ジャーナルを読み込み中...
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
日記を読み込み中...
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kcal/resourcescalix.cpp:175
|
|
8.
|
|
|
Loading events...
|
|
|
|
イベントを読み込み中...
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kcal/resourcescalix.cpp:176
|
|
9.
|
|
|
Copy of: %1
|
|
|
|
コピー: %1
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kcal/resourcescalix.cpp:409
|
|
10.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
Yukiko Bando
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|