Translations by Vanja Cvelbar

Vanja Cvelbar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 119 results
5.
Author of syncmal
2007-04-18
Avtor syncmala
431.
Could not find conduit %1.
2007-04-18
Ni mogoče najti veznika %1.
432.
Could not load conduit %1.
2007-04-18
Ni mogoče naložiti veznika %1.
435.
Could not create conduit %1.
2007-04-18
Ni mogoče ustvariti veznika %1.
442.
The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue.
2007-04-18
Povezava z ročnim računalnikom je bila prekinjena. Usklajevanje se ne more nadaljevati.
446.
Backup
2007-04-18
Varnostna kopija
464.
An error occurred while uploading "%1". You can try to upload the temporary local file "%2" manually.
2007-04-18
Pri prenosu "%1" je prišlo do napake. Lahko skušate ročno prenesti začasno lokalno datoteko "%2".
471.
Could not open the calendar databases.
2007-04-18
Ni mogoče odpreti koledarskih zbirk.
2007-04-18
Ni mogoče odpreti koledarskih zbirk.
475.
You chose to sync with the file "%1", which cannot be opened. Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. Aborting the conduit.
2007-04-18
Izbrali ste usklajevanje z datoteko »%1«, ki je ni mogoče odpreti. Preverite prosim pravilnost imena datoteke v nastavitvah veznika. Prekinjanje veznika.
2007-04-18
Izbrali ste usklajevanje z datoteko »%1«, ki je ni mogoče odpreti. Preverite prosim pravilnost imena datoteke v nastavitvah veznika. Prekinjanje veznika.
479.
Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup
2007-04-18
Ni mogoče inicializirati koledarskega predmeta. Prosim preverite nastavitve veznika
2007-04-18
Ni mogoče inicializirati koledarskega predmeta. Prosim preverite nastavitve veznika
480.
The following item was modified both on the Handheld and on your PC: PC entry:
2007-04-18
Sledeči predmeti so bili spremenjeni tako na Pilotu kot na vašem PC-ju: Vnos PC-ja:
484.
Event "%1" has a yearly recurrence other than by month, will change this to recurrence by month on handheld.
2007-04-18
Dogodek »%1« ima letno ponovitev, in ne na mesec. Na ročnem računalniku bo to spremenjeno v mesečno ponovitev.
493.
Unable to initialize and load the addressbook for the sync.
2007-04-18
Ni mogoče inicializirati in naložiti adresarja za sinhronizacijo.
2007-04-18
Ni mogoče inicializirati in naložiti adresarja za sinhronizacijo.
495.
An error occurred while uploading "%1". You can try to upload the temporary local file "%2" manually
2007-04-18
Pri prenosu "%1" je prišlo do napake. Lahko skušate ročno prenesti začasno lokalno datoteko "%2"
496.
Unable to open the addressbook databases on the handheld.
2007-04-18
Ni mogoče odpreti podatkovnih zbirk adresarja na ročnem računalniku.
2007-04-18
Ni mogoče odpreti podatkovnih zbirk adresarja na ročnem računalniku.
497.
Unable to open the addressbook.
2007-04-18
Ni mogoče odpreti adresarja.
2007-04-18
Ni mogoče odpreti adresarja.
509.
Work Phone
2007-04-18
Službeni telefon
2007-04-18
Službeni telefon
513.
Pager
2007-04-18
Pozivnik
2007-04-18
Pozivnik
517.
City
2007-04-18
Kraj
2007-04-18
Kraj
522.
The following address entry was changed, but does no longer exist on the handheld. Please resolve this conflict:
2007-04-18
Naslednji naslov je bil spremenjen, a ni več na ročnem računalniku. Prosim, razrešite konflikt:
2007-04-18
Naslednji naslov je bil spremenjen, a ni več na ročnem računalniku. Prosim, razrešite konflikt:
523.
The following address entry was changed, but does no longer exist on the PC. Please resolve this conflict:
2007-04-18
Naslednji naslov je bil spremenjen, a ni več na osebnem računalniku. Prosim, razrešite konflikt:
2007-04-18
Naslednji naslov je bil spremenjen, a ni več na osebnem računalniku. Prosim, razrešite konflikt:
531.
Unable to open text file %1 for reading.
2007-04-18
Ni mogoče odpreti besedilne datoteke %1 za branje.
532.
Unable to open Database for writing
2007-04-18
Ni mogoče odpreti podatkovne zbirke za branje.
533.
Unable to open palm doc database %1
2007-04-18
Ni mogoče odpreti podatkovne zbirke palm doc %1
534.
No filename set for the conversion
2007-04-18
Nastaviti morate ime datoteke za pretvorbo
535.
Unable to open Database for reading
2007-04-18
Ni mogoče odpreti zbirke podatkov za branje
536.
Unable to read database header for database %1.
2007-04-18
Ni mogoče prebrati glave za zbirko podatkov %1.
537.
Unable to open output file %1.
2007-04-18
Ni mogoče odpreti izhodne datoteke %1.
538.
Could not read text record #%1 from Database %2
2007-04-18
Ni bilo mogoče prebrati besedilnega zapisa št. %1 iz zbirke %2.
539.
Could not read bookmark record #%1 from Database %2
2007-04-18
Ni bilo mogoče prebrati zapisa zaznamka št. %1 iz zbirke %2
540.
Unable to open file %1 for the bookmarks of %2.
2007-04-18
Ni mogoče odpreti datoteke %1 za zaznamke %2.
542.
Here is a list of all text files and DOC databases the conduit found. The conduit tried to determine the correct sync direction, but for databases in bold red letters a conflict occurred (i.e. the text was changed both on the desktop and on the handheld). For these databases please specify which version is the current one.
2007-04-18
Tu je seznam vseh besedilnih datotek in zbirk DOC, ki jih je našel veznik. Veznik je skušal določiti pravilno smer usklajevanja, vendar je prišlo pri bazah označenih s poudarjenimi rdečimi črkami do konfliktov (to pomeni, da je bilo besedilo spremenjeno tako na namizju, kot na ročnem računalniku). Prosim določite katera različica je pravilna za te zbirke.
565.
<qt>You selected to sync folders, but gave a filename instead (<em>%1</em>).<br>Use folder <em>%2</em> instead?</qt>
2007-04-18
<qt>Izbrali ste usklajevanje map, a ste namesto tega podali ime datoteke (<em>%1</em>).<br>Naj se namesto te uporabi mapa <em>%2</em>?</qt>
568.
<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid directory.</qt>
2007-04-18
<qt>Mapa <em>%1</em> za datoteke zbirke ročnega računalnika ni veljavena mapa.</qt>
569.
<qt>The folder <em>%1</em> for the text files could not be created.</qt>
2007-04-18
<qt>Mape <em>%1</em> za besedilne datoteke ni bilo mogoče ustvariti.</qt>
576.
<qt>The folder <em>%1</em> for the PalmDOC files could not be created.</qt>
2007-04-18
<qt>Mape <em>%1</em> za datoteke PalmDOC ni bilo mogoče ustvariti.</qt>
585.
Searching for texts and databases to synchronize
2007-04-18
Iskanje besedil in zbirk podatkov za usklajevanje
589.
Unable to open or create the database %1.
2007-04-18
Zbirke podatkov %1 ni mogoče odpreti ali ustvariti.
593.
Memofile Conduit for KPilot
2007-04-18
Veznik Notic za KPilot