Translations by Nazanin Kazemi

Nazanin Kazemi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 136 results
264.
Record index:
2009-07-17
نمایۀ رکورد:
265.
Record ID:
2009-07-17
شناسۀ رکورد:
266.
1
2009-07-17
۱
267.
Flags
2009-07-17
پرچمها
301.
Viewers
2009-07-17
مشاهده‌گرها
306.
Address Viewer
2009-07-17
مشاهده‌گر نشانی
369.
Your names
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
370.
Your emails
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
374.
Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)
2008-10-08
برای برقراری ارتباط با راهبری )%1(، نمی‌توان سوکت ایجاد کرد
434.
Could not initialize conduit %1.
2008-10-08
راهبری %1 را نمی‌توان مقداردهی اولیه کرد.
437.
Start: %1. End: %2.
2008-10-08
آغاز: %1.پایان: %2.
441.
No changes made.
2008-10-08
تغییری صورت نگرفت.
448.
Test Sync
2008-10-08
همگامی آزمون
449.
Local Sync
2008-10-08
همگامی محلی
461.
To-do Destination
2009-07-17
مقصد کار انجامی
463.
Cleaning up ...
2009-07-17
در حال پاک‌سازی...‌
469.
Calendar Destination
2009-07-17
مقصد تقویم
471.
Could not open the calendar databases.
2009-07-17
دادگان تقویم را نمی‌توان باز کرد.
472.
You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog
2008-10-08
انتخاب کردید که با یک پروندۀ iCalendar همگام شوید، اما نام پرونده را ندادید. لطفاً، در محاورۀ پیکربندی لوله، نام پروندۀ معتبری را برگزینید
475.
You chose to sync with the file "%1", which cannot be opened. Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. Aborting the conduit.
2009-07-17
انتخاب کردید که با یک پروندۀ »%1« همگام شوید، که نمی‌تواند باز شود. لطفاً، مطمئن شوید که در محاورۀ پیکربندی لوله، نام پروندۀ معتبری را تهیه کنید. لوله ساقط می‌شود.
476.
You chose to sync with the file "%1", which cannot be opened or created. Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. Aborting the conduit.
2009-07-17
انتخاب کردید که با یک پروندۀ »%1« همگام شوید، که نمی‌تواند باز یا ایجاد شود. لطفاً، مطمئن شوید که در محاورۀ پیکربندی لوله، نام پروندۀ معتبری را تهیه کردید. لوله ساقط می‌شود.
477.
Syncing with file "%1"
2009-07-17
همگام‌سازی با پرونده »%1«
478.
Syncing with standard calendar resource.
2009-07-17
همگامی با منبع تقویم استاندارد.
479.
Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup
2009-07-17
قادر به مقداردهی اولیۀ شیء تقویم نیست. لطفاً، برپایی لوله را بررسی کنید
485.
Copying records to Pilot ...
2009-07-17
رونوشت رکوردها در راهبری...
486.
Record Conduit
2008-10-08
لوله رکورد
487.
Record Conduit for KPilot
2008-10-08
لولۀ رکرد برای KPilot
488.
Configures the Record Conduit for KPilot
2008-10-08
لولۀ رکورد را برای KPilot پیکربندی می‌کند
489.
Abbrowser Conduit for KPilot
2009-07-17
لولۀ Abbrowser برای KPilot
490.
Configures the Abbrowser Conduit for KPilot
2009-07-17
لولۀ Abbrowser را برای KPilot پیکربندی می‌کند
491.
UI
2009-07-17
واسط کاربر
492.
Addressbook
2009-07-17
کتاب نشانی
493.
Unable to initialize and load the addressbook for the sync.
2009-07-17
قادر به مقداردهی اولیه و بار کردن کتاب نشانی برای همگام‌سازی نیست.
496.
Unable to open the addressbook databases on the handheld.
2009-07-17
قادر به باز کردن دادگان کتاب نشانی روی دستی نیست.
497.
Unable to open the addressbook.
2009-07-17
قادر به باز کردن کتاب نشانی نیست.
498.
Item on PC
2009-07-17
فقرۀ روی رایانه شخصی
499.
Last sync
2009-07-17
آخرین همگامی
501.
First name
2009-07-17
نام کوچک
502.
Organization
2009-07-17
سازمان
506.
Custom 2
2009-07-17
سفارشی ۲
507.
Custom 3
2009-07-17
سفارشی ۳
508.
Custom 4
2009-07-17
سفارشی ۴
510.
Home Phone
2009-07-17
تلفن منزل
511.
Mobile Phone
2009-07-17
تلفن همراه
512.
Fax
2009-07-17
دورنگار
513.
Pager
2009-07-17
پی‌جو
514.
Other
2009-07-17
دیگر
515.
Email
2009-07-17
رایانامه
516.
Address
2009-07-17
نشانی
517.
City
2009-07-17
شهر