Translations by metehyi

metehyi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 633 results
1.
&Import
2007-06-05
&إستورد
2.
&Export
2007-06-05
&صدّر
3.
&Go
2007-06-05
&إذهب
5.
S&chedule
2007-06-05
&جدول
6.
&Sidebar
2007-06-05
&شريط جانبي
9.
Schedule
2007-06-05
جدول
10.
Filters Toolbar
2007-06-05
شريط أدوات المرشحات
12.
Filter Details
2007-06-05
تفاصيل المرشحات
14.
Hide &recurring events and to-dos
2007-06-05
أخفي الأحداث و الواجبات المت&كررة
16.
Hide co&mpleted to-dos
2007-06-05
أخفي الواجبات الت&امة
18.
Days after completion:
2007-06-05
يوم بعد الإتمام:
20.
Immediately
2007-06-05
فوراً
22.
Hide &inactive to-dos
2007-06-05
أخفي الواجبات &غير النشطة
24.
Categories
2007-06-05
الأصناف
25.
Show all except selected
2007-06-05
أعرض الكلّ بإستثناء ما تم تحديده
27.
Show only selected
2007-06-05
أعرض ما تم تحديده فقط
29.
Change...
2007-06-05
&غيير...
32.
Alarms
2007-06-05
المنبهات
41.
&How often:
2007-06-05
&كم مرة:
42.
time(s)
2007-06-05
مرة/مرات
43.
&Interval:
2007-06-05
الفاصل ال&زمني:
47.
Type
2007-06-05
النوع
56.
*.*|All files
2007-06-05
*.*|كلّ الملفات
61.
&Add
2007-06-05
أ&ضف
63.
Repeat
2007-06-05
كرّر
64.
P&ublish
2007-06-05
أ&نشر
65.
By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already busy are published, not why they are busy.
2007-06-05
بنشرك لمعلومات متوافر/مشغول ، تمكّن الآخرين من أخذ تقويمك بعين الاعتبار عند دعوتك لحضور إجتماع. فقط الأوقات المشغولة سيتم نشرها، وليس سبب كونها مشغولة.
66.
Publish your free/&busy information automatically
2007-06-05
أنشر معلوماتك متوافر/مشغول تلقائياً
68.
Minimum time between uploads (in minutes):
2007-06-05
أقل ال&وقت بين عمليتين تحميل ( بالدقائق ):
70.
Publish
2007-06-05
أنشر
72.
days of free/busy information
2007-06-05
عدد الأيام للمعلومات متوافر/مشغول
73.
Server Information
2007-06-05
معلومات الخادم
75.
Remember p&assword
2007-06-05
تذكّر كلمة الم&رور
78.
Enter your groupware server login password here.
2007-06-05
أدخل كلمة تسجيل دخولك إلى خادم البرمجيات الجماعية هنا.
80.
Username:
2007-06-05
إسم المستخدم:
81.
Server URL:
2007-06-05
عنوان المورد النظامي للخادمم:
82.
&Retrieve
2007-06-05
&إجلب
84.
Retrieve other peoples' free/&busy information automatically
2007-06-05
اجلب المعلومات &متوافر/مشغول الخاصة بالآخرين تلقائياً
86.
Use full email &address for retrieval
2007-06-05
إستعمل &عنوان البريد الإلكتروني الكامل للسحب
90.
User&name:
2007-06-05
إسم الم&ستخدم:
91.
Passwor&d:
2007-06-05
كلمة المر&ور:
92.
Re&member password
2007-06-05
&تذكّر كلمة المرور
93.
Name
2007-06-05
الإسم
95.
Select &Addressee...
2007-06-05
إختر ال&مرسل إليه...
96.
Template Management
2007-06-05
تسيير القوالب
98.
Apply Template
2007-06-05
طبّق القالب
99.
Enable automatic saving of manually opened calendar files
2007-06-05
مكّن الحفظ التلقائي لملفات التقويم المفتوحة يدوياً
101.
Save &interval in minutes
2007-06-05
ال&فاصل الزمني للحفظ بالدقائق
103.
Confirm deletes
2007-06-05
أكّد عمليات المحو
104.
Check this box to display a confirmation dialog when deleting items.
2007-06-05
إختر هذا الصندوق كي تعرض حوار الموافقة عند محو البنود.