Translations by metehyi
metehyi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
&Import
|
|
2007-06-05 |
&إستورد
|
|
2. |
&Export
|
|
2007-06-05 |
&صدّر
|
|
3. |
&Go
|
|
2007-06-05 |
&إذهب
|
|
5. |
S&chedule
|
|
2007-06-05 |
&جدول
|
|
6. |
&Sidebar
|
|
2007-06-05 |
&شريط جانبي
|
|
9. |
Schedule
|
|
2007-06-05 |
جدول
|
|
10. |
Filters Toolbar
|
|
2007-06-05 |
شريط أدوات المرشحات
|
|
12. |
Filter Details
|
|
2007-06-05 |
تفاصيل المرشحات
|
|
14. |
Hide &recurring events and to-dos
|
|
2007-06-05 |
أخفي الأحداث و الواجبات المت&كررة
|
|
16. |
Hide co&mpleted to-dos
|
|
2007-06-05 |
أخفي الواجبات الت&امة
|
|
18. |
Days after completion:
|
|
2007-06-05 |
يوم بعد الإتمام:
|
|
20. |
Immediately
|
|
2007-06-05 |
فوراً
|
|
22. |
Hide &inactive to-dos
|
|
2007-06-05 |
أخفي الواجبات &غير النشطة
|
|
24. |
Categories
|
|
2007-06-05 |
الأصناف
|
|
25. |
Show all except selected
|
|
2007-06-05 |
أعرض الكلّ بإستثناء ما تم تحديده
|
|
27. |
Show only selected
|
|
2007-06-05 |
أعرض ما تم تحديده فقط
|
|
29. |
Change...
|
|
2007-06-05 |
&غيير...
|
|
32. |
Alarms
|
|
2007-06-05 |
المنبهات
|
|
41. |
&How often:
|
|
2007-06-05 |
&كم مرة:
|
|
42. |
time(s)
|
|
2007-06-05 |
مرة/مرات
|
|
43. |
&Interval:
|
|
2007-06-05 |
الفاصل ال&زمني:
|
|
47. |
Type
|
|
2007-06-05 |
النوع
|
|
56. |
*.*|All files
|
|
2007-06-05 |
*.*|كلّ الملفات
|
|
61. |
&Add
|
|
2007-06-05 |
أ&ضف
|
|
63. |
Repeat
|
|
2007-06-05 |
كرّر
|
|
64. |
P&ublish
|
|
2007-06-05 |
أ&نشر
|
|
65. |
By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already busy are published, not why they are busy.
|
|
2007-06-05 |
بنشرك لمعلومات متوافر/مشغول ، تمكّن الآخرين من أخذ تقويمك بعين الاعتبار عند دعوتك لحضور إجتماع. فقط الأوقات المشغولة سيتم نشرها، وليس سبب كونها مشغولة.
|
|
66. |
Publish your free/&busy information automatically
|
|
2007-06-05 |
أنشر معلوماتك متوافر/مشغول تلقائياً
|
|
68. |
Minimum time between uploads (in minutes):
|
|
2007-06-05 |
أقل ال&وقت بين عمليتين تحميل ( بالدقائق ):
|
|
70. |
Publish
|
|
2007-06-05 |
أنشر
|
|
72. |
days of free/busy information
|
|
2007-06-05 |
عدد الأيام للمعلومات متوافر/مشغول
|
|
73. |
Server Information
|
|
2007-06-05 |
معلومات الخادم
|
|
75. |
Remember p&assword
|
|
2007-06-05 |
تذكّر كلمة الم&رور
|
|
78. |
Enter your groupware server login password here.
|
|
2007-06-05 |
أدخل كلمة تسجيل دخولك إلى خادم البرمجيات الجماعية هنا.
|
|
80. |
Username:
|
|
2007-06-05 |
إسم المستخدم:
|
|
81. |
Server URL:
|
|
2007-06-05 |
عنوان المورد النظامي للخادمم:
|
|
82. |
&Retrieve
|
|
2007-06-05 |
&إجلب
|
|
84. |
Retrieve other peoples' free/&busy information automatically
|
|
2007-06-05 |
اجلب المعلومات &متوافر/مشغول الخاصة بالآخرين تلقائياً
|
|
86. |
Use full email &address for retrieval
|
|
2007-06-05 |
إستعمل &عنوان البريد الإلكتروني الكامل للسحب
|
|
90. |
User&name:
|
|
2007-06-05 |
إسم الم&ستخدم:
|
|
91. |
Passwor&d:
|
|
2007-06-05 |
كلمة المر&ور:
|
|
92. |
Re&member password
|
|
2007-06-05 |
&تذكّر كلمة المرور
|
|
93. |
Name
|
|
2007-06-05 |
الإسم
|
|
95. |
Select &Addressee...
|
|
2007-06-05 |
إختر ال&مرسل إليه...
|
|
96. |
Template Management
|
|
2007-06-05 |
تسيير القوالب
|
|
98. |
Apply Template
|
|
2007-06-05 |
طبّق القالب
|
|
99. |
Enable automatic saving of manually opened calendar files
|
|
2007-06-05 |
مكّن الحفظ التلقائي لملفات التقويم المفتوحة يدوياً
|
|
101. |
Save &interval in minutes
|
|
2007-06-05 |
ال&فاصل الزمني للحفظ بالدقائق
|
|
103. |
Confirm deletes
|
|
2007-06-05 |
أكّد عمليات المحو
|
|
104. |
Check this box to display a confirmation dialog when deleting items.
|
|
2007-06-05 |
إختر هذا الصندوق كي تعرض حوار الموافقة عند محو البنود.
|