Translations by Amila Akagić

Amila Akagić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 103 results
34.
Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path.
2008-01-13
Ne mogu da napravim lock datoteku %1. Provjerite da li putanja postoji.
2006-04-11
Ne mogu da napravim zaključanu datoteku %1. Provjerite da li putanja postoji.
2006-04-11
Ne mogu da napravim zaključanu datoteku %1. Provjerite da li putanja postoji.
2006-04-11
Ne mogu da napravim zaključanu datoteku %1. Provjerite da li putanja postoji.
2006-04-11
Ne mogu da napravim zaključanu datoteku %1. Provjerite da li putanja postoji.
35.
Could not create lockfile %1. Error-Code is %2.
2008-01-13
Ne mogu da napravim lock datoteku %1. Kôd greške je %2.
2006-04-11
Ne mogu da napravim zaključanu datoteku %1. Kôd greške je %2.
2006-04-11
Ne mogu da napravim zaključanu datoteku %1. Kôd greške je %2.
2006-04-11
Ne mogu da napravim zaključanu datoteku %1. Kôd greške je %2.
2006-04-11
Ne mogu da napravim zaključanu datoteku %1. Kôd greške je %2.
36.
Configuration saved
2006-08-23
Konfiguracija je snimljena
2006-04-11
Podešavanja su snimljena
2006-04-11
Podešavanja su snimljena
2006-04-11
Podešavanja su snimljena
37.
Configuration restored
2008-01-13
Konfiguracija je obnovljena
2006-04-11
Podešavanja su obnovljena
2006-04-11
Podešavanja su obnovljena
2006-04-11
Podešavanja su obnovljena
2006-04-11
Podešavanja su obnovljena
38.
%1 removed
2006-04-11
%1 je uklonjen
39.
Connection to %1 established
2006-04-11
Veza sa %1 je uspostavljena
40.
Connection to %1 failed
2006-04-11
Povezivanje sa %1 nije uspelo
41.
%1 disconnected
2006-04-11
%1 nije povezan
42.
Disconnection of %1 failed
2006-04-11
Prekidanje veze sa %1 nije uspelo
43.
Read addressbook entry %1 from %2
2006-04-11
Čitanje stavke %1 iz adresara %2
44.
Storing contact %1 on %2 failed
2006-04-11
Pohranjivanje kontakta %1 u %2 nije uspelo
45.
Contact %1 stored on %2
2006-04-11
Kontakt %1 je pohranjen u %2
46.
Read note %1 from %2
2006-04-11
Čitanje bilješke %1 iz %2
47.
Stored note %1 to %2
2006-04-11
Bilješka %1 je pohranjena u %2
48.
KDE mobile devices manager
2008-01-13
KDE menadžer mobilnih uređaja
2008-01-13
KDE menadžer mobilnih uređaja
2006-04-11
KDE menadžer prenosnih uređaja
2006-04-11
KDE menadžer prenosnih uređaja
49.
Minimize on startup to system tray
2008-01-13
Pri pokretanju minimizuj u sistemski tray
2006-04-11
Pri pokretanju minimizuj u sistemski tray.
2006-04-11
Pri pokretanju minimizuj u sistemski tray.
2006-04-11
Pri pokretanju minimizuj u sistemski tray.
50.
KMobile
2006-04-11
KMobile
51.
Preferences
2006-08-23
Podešavanja
2006-04-11
Podešavanja kmobile-a
2006-04-11
Podešavanja kmobile-a
52.
First Page
2006-04-11
Prva stranica
53.
Page One Options
2006-04-11
Opcije prve stranice
54.
Second Page
2006-04-11
Druga stranica
55.
Page Two Options
2006-04-11
Opcije druge stranice
56.
Add something here
2006-04-11
Dodaj nešto ovdje
57.
&Device
2006-04-11
&Uređaj
58.
Select Mobile Device
2010-01-11
Odaberite prijenosni uređaj
2006-04-11
Odaberite prenosni uređaj
59.
<b>Select mobile device:</b>
2006-04-11
<b>Odaberite mobilni uređaj:</b>