Translations by José Nuno Pires
José Nuno Pires has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
47. |
This will start timing for the selected task.
It is even possible to time several tasks simultaneously.
You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button on a given task. This will, however, stop timing of other tasks.
|
|
2006-04-11 |
Isto irá começar a contagem para a tarefa seleccionada.
Até é possível contar várias tarefas em simultâneo.
Também pode iniciar a contagem duma tarefa carregando duas vezes com o botão esquerdo do rato numa dada tarefa. Isto irá, contudo, interromper a contagem nas outras tarefas.
|
|
48. |
Stop timing of the selected task
|
|
2006-04-11 |
Parar a contagem da tarefa seleccionada
|
|
49. |
Stop all of the active timers
|
|
2006-04-11 |
Parar todos os contadores activos
|
|
50. |
Create new top level task
|
|
2006-04-11 |
Criar uma nova tarefa de topo
|
|
51. |
This will create a new top level task.
|
|
2006-04-11 |
Isto irá criar uma nova tarefa de topo.
|
|
52. |
Delete selected task
|
|
2006-04-11 |
Apagar a tarefa seleccionada
|
|
53. |
This will delete the selected task and all its subtasks.
|
|
2006-04-11 |
Isto irá apagar a tarefa seleccionada e todas as suas sub-tarefas.
|
|
54. |
Edit name or times for selected task
|
|
2006-04-11 |
Editar o nome ou os tempos da tarefa seleccionada
|
|
55. |
This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the selected task.
|
|
2006-04-11 |
Isto fará aparecer uma janela onde poderá editar os parâmetros da tarefa seleccionada.
|
|
56. |
Copy task totals to clipboard
|
|
2006-04-11 |
Copiar os totais da tarefa para a área de transferência
|
|
57. |
Copy time card history to clipboard.
|
|
2006-04-11 |
Copiar o historial da tarefa para a área de transferência.
|
|
58. |
karmPart
|
|
2006-04-11 |
karmPart
|
|
59. |
task_popup
|
|
2006-04-11 |
task_popup
|
|
60. |
Invalid error number: %1
|
|
2006-04-11 |
Número de erro inválido: %1
|
|
61. |
Error loading "%1": could not find parent (uid=%2)
|
|
2006-04-11 |
Erro ao carregar "%1": não foi possível encontrar o pai (uid=%2)
|
|
62. |
File "%1" not found.
|
|
2006-04-11 |
Ficheiro "%1" não encontrado.
|
|
63. |
Could not open "%1".
|
|
2006-04-11 |
Não foi possível abrir "%1".
|
|
64. |
Export Progress
|
|
2006-04-11 |
Evolução da Exportação
|
|
65. |
Task History
|
|
2006-04-11 |
Histórico da Tarefa
|
|
66. |
From %1 to %2
|
|
2006-04-11 |
De %1 a %2
|
|
67. |
Printed on: %1
|
|
2006-04-11 |
Impresso em: %1
|
|
68. |
Sum
|
|
2006-04-11 |
Soma
|
|
69. |
Total Sum
|
|
2006-04-11 |
Soma Total
|
|
70. |
Task Hierarchy
|
|
2006-04-11 |
Hierarquia da Tarefa
|
|
71. |
No hours logged.
|
|
2006-04-11 |
Sem horas registadas.
|
|
72. |
Total
|
|
2006-04-11 |
Total
|
|
73. |
KArm
|
|
2006-04-11 |
KArm
|
|
74. |
hr.
|
|
2007-11-01 |
hr.
|
|
2006-04-11 |
hr.
|
|
75. |
min.
|
|
2007-11-01 |
min.
|
|
2006-04-11 |
min.
|
|
76. |
KDE Time tracker tool
|
|
2006-04-11 |
Uma ferramenta de gestão de tempo do KDE
|
|
77. |
Just caught a software interrupt.
|
|
2006-04-11 |
Recebida uma interrupção de software.
|
|
78. |
The iCalendar file to open
|
|
2006-04-11 |
O ficheiro iCalendar a abrir
|
|
79. |
Current Maintainer
|
|
2006-04-11 |
Manutenção Actual
|
|
80. |
Original Author
|
|
2006-04-11 |
Autor Original
|
|
81. |
Save failed, most likely because the file could not be locked.
|
|
2006-04-11 |
A gravação falhou, talvez porque o ficheiro não conseguiu ser bloqueado.
|
|
82. |
Could not modify calendar resource.
|
|
2006-04-11 |
Não foi possível modificar o recurso do calendário.
|
|
83. |
Out of memory--could not create object.
|
|
2006-04-11 |
Sem memória--não foi possível criar o objecto.
|
|
84. |
UID not found.
|
|
2006-04-11 |
O UID não foi encontrado.
|
|
85. |
Invalidate date--format is YYYY-MM-DD.
|
|
2006-04-11 |
Data inválida--o formato é o AAAA-MM-DD.
|
|
86. |
Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.
|
|
2006-04-11 |
Hora inválida--o formato é AAAA-MM-DDTHH:MM:SS.
|
|
87. |
Invalid task duration--must be greater than zero.
|
|
2006-04-11 |
Duração da tarefa inválida--deve ser maior que zero.
|
|
88. |
Successfully saved tasks and history
|
|
2006-04-11 |
Tarefas e histórico gravados com sucesso
|
|
89. |
Successfully exported History to CSV-file
|
|
2006-04-11 |
Histórico exportado como sucesso para um Ficheiro CSV.
|
|
90. |
Session: %1
|
|
2006-04-11 |
Sessão %1
|
|
91. |
Total: %1
|
|
2006-04-11 |
Total: %1
|
|
92. |
Session
|
|
2006-04-11 |
Sessão
|
|
93. |
Do you really want to reset the time to zero for all tasks?
|
|
2006-04-11 |
Deseja mesmo reiniciar o tempo para zero em todas as tarefas?
|
|
94. |
Confirmation Required
|
|
2006-04-11 |
Confirmação Necessária
|