Translations by José Nuno Pires

José Nuno Pires has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151188 of 188 results
145.
Tab
2006-04-11
Tabulação
146.
Other:
2006-04-11
Outro:
147.
Space
2006-04-11
Espaço
148.
Comma
2006-04-11
Vírgula
149.
Semicolon
2008-01-14
Ponto-e-Vírgula
2006-04-11
Ponto e Vírgula
2006-04-11
Ponto e Vírgula
150.
Session Time
2006-04-11
Tempo da Sessão
151.
Time
2006-04-11
Tempo
152.
Total Session Time
2006-04-11
Tempo Total da Sessão
153.
Total Time
2006-04-11
Tempo Acumulado
155.
Saving is impossible, so timing is useless. Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from ~/.kde/share/apps/kabc/lock.
2007-06-07
A gravação é impossível, por isso a temporização é inútil. Os problemas na gravação poderão resultar de um disco cheio, o nome de uma pasta em vez de um ficheiro ou algum bloqueio perdido. Verifique se o seu disco rígido tem espaço suficiente, se o seu ficheiro de calendário existe e é mesmo um ficheiro e remova os bloqueios perdidos existentes, que se encontram tipicamente em ~/.kde/share/apps/kabc/lock.
156.
New Task
2006-04-11
Nova Tarefa
157.
Unnamed Task
2006-04-11
Tarefa sem Nome
158.
Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/
2006-04-11
Erro ao criar a tarefa nova. As suas modificações não foram gravadas. Certifique-se que pode editar o seu ficheiro iCalendar. Saia também de todas as aplicações que estão a usar este ficheiro e remova todos os ficheiros de bloqueio relacionados com o seu nome em ~/.kde/share/apps/kabc/lock/
159.
New Sub Task
2006-04-11
Nova Sub Tarefa
160.
Edit Task
2006-04-11
Editar a Tarefa
161.
No task selected.
2006-04-11
Nenhuma tarefa seleccionada.
162.
Are you sure you want to delete the task named "%1" and its entire history?
2006-04-11
Tem a certeza que quer apagar a tarefa com o nome "%1" e todo o seu histórico?
163.
Deleting Task
2006-04-11
A Apagar a Tarefa
164.
Are you sure you want to delete the task named "%1" and its entire history? NOTE: all its subtasks and their history will also be deleted.
2006-04-11
Tem a certeza que quer apagar a tarefa com o nome "%1" e todo o seu histórico completo? ATENÇÃO: todas as suas sub-tarefas serão apagadas, bem como o seu histórico.
165.
Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?
2006-04-11
Quer copiar os totais para apenas esta tarefa e as suas sub-tarefas, ou copiar os totais para todas as tarefas?
166.
Copy Totals to Clipboard
2006-04-11
Copiar os Totais para a Área de Transferência
167.
Copy This Task
2006-04-11
Copiar esta Tarefa
168.
Copy All Tasks
2006-04-11
Copiar Todas as Tarefas
169.
Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time for all tasks?
2007-06-07
Quer copiar o tempo da sessão para apenas esta tarefa e as suas sub-tarefas, ou copiar o tempo para todas as tarefas?
170.
Copy Session Time to Clipboard
2007-06-07
Copiar o Tempo da Sessão para a Área de Transferência
171.
Task Name shows the name of a task or subtask you are working on.
2006-04-11
O Nome da Tarefa mostra o nome da tarefa ou sub-tarefa na qual está a trabalhar.
172.
Session time: Time for this task since you chose "Start New Session". Total Session time: Time for this task and all its subtasks since you chose "Start New Session". Time: Overall time for this task. Total Time: Overall time for this task and all its subtasks.
2006-04-11
Tempo de sessão: O tempo para esta tarefa desde que escolheu "Iniciar uma Nova Sessão". Tempo total da sessão: O tempo para esta tarefa e todas as suas sub-tarefas desde que escolheu "Iniciar uma Nova Sessão". Tempo: O tempo global para esta tarefa. Tempo Total: O tempo global para esta tarefa e todas as suas sub-tarefas.
173.
Task Totals
2006-04-11
Totais da Tarefa
174.
Task
2006-04-11
Tarefa
175.
No tasks.
2006-04-11
Sem tarefas.
176.
No hours logged.
2006-04-11
Sem horas registadas.
177.
Task History
2006-04-11
Histórico da Tarefa
178.
Week of %1
2006-04-11
Semana de %1
179.
No active tasks
2006-04-11
Sem tarefas activas
180.
, ...
2006-04-11
, ...
181.
,
2006-04-11
,