Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
110 of 10 results
24.
<p>Do you really want to remove %n news source?</p>
<p>Do you really want to remove these %n news sources?</p>
(no translation yet)
Suggestions:
<p>Er du sikker på at du vil fjerne %n nyhetskilde?</p>
Norwegian Bokmal knewsticker in Ubuntu Hardy package "kdenetwork" by Bjørn Steensrud
(no translation yet)
Suggestions:
<p>Er du sikker på at du vil fjerne disse %n nyhetskildene?</p>
Norwegian Bokmal knewsticker in Ubuntu Hardy package "kdenetwork" by Bjørn Steensrud
Located in knewstickerconfig.cpp:321
25.
<p>Do you really want to remove the selected filter?</p>
(no translation yet)
Suggestions:
<p>Er du sikker på at du vi fjerne det valgte filteret?</p>
Norwegian Bokmal knewsticker in Ubuntu Hardy package "kdenetwork" by Bjørn Steensrud
Located in knewstickerconfig.cpp:345
33.
<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>
(no translation yet)
Suggestions:
<p>Er du sikker på at du vil legge til «%1» i lista over nyhetskilder?</p>
Norwegian Bokmal knewsticker in Ubuntu Hardy package "kdenetwork" by Bjørn Steensrud
Located in newsscroller.cpp:185
48.
Here you can define at what interval KNewsTicker queries the configured news sources for new headlines. This depends generally on how fast you would like to hear about news and how much load you want to put on the network:<ul>
<li>A lower value (lower than <b>15 minutes</b>) enables you to get notified about news very quickly if you want or need to. Please note that it increases the network traffic significantly, though. Therefore, such low values should not be used if you query popular news sites (such as <a href="http://slashdot.org">Slashdot</a> or <a href="http://freshmeat.net">Freshmeat</a>) as they have generally already enough work processing the incoming queries.</li>
<li>A higher value (higher than <b>45 minutes</b>) will make you hear about news less quickly. For non-timecritical applications, it should be suitable, though. The positive aspect of longer intervals is that only very little load is put on the network; this saves resources and nerves, for you and the system administrators of the news sites you query.</li></ul>
The default value (30 minutes) should be appropriate and reasonable in most cases.
i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 108
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Her kan du bestemme hvor mye tid det skal være mellom hver gang KNewsTicker spør de oppsatte nyhetskildene etter nye overskrifter. Dette avhenger først og fremst av hvor ofte du vil høre om nyheter og hvor mye du vil belaste nettverket:<ul>
<li>En lav verdi (mindre enn <b>15 minutter</b>) gir deg oppdateringer ganske ofte hvis du har behov for dette. Men legg merke til at det øker nettverkstrafikken ganske mye. Derfor bør du ikke bruke slike lave verdier på de mest populære nyhetskildene (som <a href=http://slashdot.org>Slashdot</a> og <a href=http://freshmeat.net>Freshmeat</a>) da de som regel har nok å gjøre med å svare på slike forespørsler allerede.</li>
<li>Med en høyere verdi (mer enn 45 minutter) får du ikke tak i nyhetene like fort. Der du ikke er avhengig av de siste oppdateringene burde det derimot holde. Den positive siden med lengre intervaller er at det ikke krever mye trafikk av nettet. Dette sparer både ressurser og nerver, både for deg og for dem som skal passe maskinparken hos nyhetskildene du bruker.</li></ul>
Standardverdien (30 minutter) skulle passe i de fleste tilfeller.
Norwegian Bokmal knewsticker in Ubuntu Hardy package "kdenetwork" by Bjørn Steensrud
Located in rc.cpp:18 rc.cpp:547
96.
Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which depends on the condition you selected in the combo box at the right:<ul>
<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a keyword here, like "KDE", "Baseball" or "Business". The keyword is not case-sensitive so it does not matter whether you type "kde", "KDE" or "kDe".</li>
<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> the text you typed. The phrase you type will be considered to be case-sensitive, so it makes a difference whether you show articles which contain "Boeing" or "BOEING".</li>
<li><b>matches</b> - a regular expression is expected. Recommended only if you are familiar with regular expressions, i.e. it should be used by advanced users only.</li></ul>
i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 619
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Her kan man oppgi et nøkkelord eller uttrykk som skal brukes for dette filteret, som avhenger av betingelsen du valgte i kombinasjonsboksen til høyre:<ul>
<li><b>inneholder</b>, <b>inneholder ikke</b> – her bør man kanskje oppgi et nøkkelord, slik som «KDE», «fotball» eller «finans». Det skilles ikke mellom store og små bokstaver, så «kde», «KDE» eller «kDe» er det samme.</i>
<li><b>er lik</b>, <b> er ikke lik</b> – oppgi et uttrykk eller noen ord her som skal stemme <b>nøyaktig</b> med overskrifta på artikkelen. Her skilles det mellom store og små bokstaver, så det er forskjell på om du viser artikler som inneholder «Linux» eller «LINUX».</li>
<li><b>passer med</b> – her forventes et regulært uttrykk. Anbefales bare for den som kjenner godt til regulære uttrykk, dvs. erfarne brukere.</li></ul>
Norwegian Bokmal knewsticker in Ubuntu Hardy package "kdenetwork" by Bjørn Steensrud
Located in rc.cpp:194 rc.cpp:723
172.
Check this box to tell KNewsTicker that the file you specified in the above input field labeled <i>Source file</i> is a program and not a RDF or RSS file. KNewsTicker will then process the output (as received on <i>stdout</i>) of that program.
i18n: file newssourcedlg.ui line 248
(no translation yet)
Suggestions:
Kryss av her for å si til KNewsTicker at fila som ble oppgitt ovenfor i tekstfeltet <i>Kildefil</i> er et program og ikke en RDF- eller RSS-fil. KNewsTicker vil da behandle utdata fra programmet slik det leveres på standard-ut-strømmen(<i>stdout</i>).
Norwegian Bokmal knewsticker in Ubuntu Hardy package "kdenetwork" by Bjørn Steensrud
Located in rc.cpp:496 rc.cpp:1025
186.
Here you can see a brief description about the news site and its contents.
i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 92
(no translation yet)
Suggestions:
Her kan man se en kort beskrivelse av nyhetskilden og dens innhold.
Norwegian Bokmal knewsticker in Ubuntu Hardy package "kdenetwork" by Bjørn Steensrud
Located in rc.cpp:1079 rc.cpp:1094
189.
This is the name of the news site.
i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 109
(no translation yet)
Suggestions:
Dette er navnet på nyhetskilden.
Norwegian Bokmal knewsticker in Ubuntu Hardy package "kdenetwork" by Bjørn Steensrud
Located in rc.cpp:1088
192.
This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles which have been stored in the source file whose properties you are watching.
i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 173
(no translation yet)
Suggestions:
Denne lista viser overskrifter og lenker til tilsvarende fullstendige artikler som er lagret i kildefila hvis egenskaper du ser på nå.
Norwegian Bokmal knewsticker in Ubuntu Hardy package "kdenetwork" by Bjørn Steensrud
Located in rc.cpp:1103
193.
This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles which have been stored in the source file whose properties you are watching.<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline
i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 192
(no translation yet)
Suggestions:
Denne lista viser overskrifter og lenker til tilsvarende fullstendige artikler som er lagret i kildefila hvis egenskaper du ser på nå. <p>Du kan åpne den tilsvarende artikkelen for hver overskrift ved å trykke på en overskrift – globale KDE-innstillinger avgjør om det trengs enkelt eller dobbeltklikk
Norwegian Bokmal knewsticker in Ubuntu Hardy package "kdenetwork" by Bjørn Steensrud
Located in rc.cpp:1109
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gaute Hvoslef Kvalnes.