|
9.
|
|
|
The person you are asking to talk with is not answering.
Please leave a message to be delivered via email.
Just start typing and when you have finished, exit normally.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A pessoa com quem você quer falar não responde.
Deixe uma mensagem a ser entregue via e-mail.
Comece a digitar e saia normalmente quando terminar.
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
|
|
10.
|
|
|
Message from %s
|
|
|
|
Mensagem de %s
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
|
|
11.
|
|
|
Message left on the answering machine, by %s @%s
|
|
|
|
Mensagem deixada na secretária eletrônica, por %s @%s
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
|
|
12.
|
|
|
Activate &forward
|
|
|
|
Ativar &passagem adiante
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
|
|
13.
|
|
|
&Destination (user or user@host):
|
|
|
|
&Destino (usuário ou usuário@máquina):
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
|
|
14.
|
|
|
Forward &method:
|
|
|
|
&Método de Repassar:
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
|
|
15.
|
|
|
FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.
FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.
FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.
Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd
can access both networks). Otherwise choose FWR.
See Help for further explanation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
FWA : Passagem adiante somente por anúncio. Conexão direta. Não recomendado.
FWR : Passar adiante todas as requisições, mudando informações quando necessário. Conexão direta.
FWT : Passar adiante todas as requisições e aceitar o talk. Conexão indireta.
Recomendado: FWT se você usa-o atrás de um firewall (e se o ktalkd
pode acessar ambas as redes); e FWR nos demais casos.
Veja a Ajuda para maiores explicações.
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
|
|
16.
|
|
|
&Announcement
|
|
|
|
&Anúncio
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/main.cpp:49
|
|
17.
|
|
|
Ans&wering Machine
|
|
|
|
Secretária &Eletrônica
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/main.cpp:50
|
|
18.
|
|
|
&Forward
|
Context: |
|
forward call
|
|
|
|
&Passar adiante
|
|
Translated by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/main.cpp:51
|