Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
918 of 41 results
9.
The person you are asking to talk with is not answering.
Please leave a message to be delivered via email.
Just start typing and when you have finished, exit normally.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A pessoa com quem você quer falar não responde.
Deixe uma mensagem a ser entregue via e-mail.
Comece a digitar e saia normalmente quando terminar.
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
10.
Message from %s
Mensagem de %s
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
11.
Message left on the answering machine, by %s@%s
Mensagem deixada na secretária eletrônica, por %s@%s
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
12.
Activate &forward
Ativar &passagem adiante
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
13.
&Destination (user or user@host):
&Destino (usuário ou usuário@máquina):
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
14.
Forward &method:
&Método de Repassar:
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
15.
FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.
FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.
FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.

Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd
can access both networks). Otherwise choose FWR.

See Help for further explanation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
FWA : Passagem adiante somente por anúncio. Conexão direta. Não recomendado.
FWR : Passar adiante todas as requisições, mudando informações quando necessário. Conexão direta.
FWT : Passar adiante todas as requisições e aceitar o talk. Conexão indireta.

Recomendado: FWT se você usa-o atrás de um firewall (e se o ktalkd
pode acessar ambas as redes); e FWR nos demais casos.

Veja a Ajuda para maiores explicações.
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
16.
&Announcement
&Anúncio
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kcmktalkd/main.cpp:49
17.
Ans&wering Machine
Secretária &Eletrônica
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kcmktalkd/main.cpp:50
18.
&Forward
Context:
forward call
&Passar adiante
Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kcmktalkd/main.cpp:51
918 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Lisiane Sztoltz Teixeira.