Translations by Puskas K. Frederic
Puskas K. Frederic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Cop&yrighted
|
|
2006-12-11 |
Drepturi de autor prote&jate
|
|
2006-12-11 |
Drepturi de autor prote&jate
|
|
2006-12-11 |
Drepturi de autor prote&jate
|
|
2. |
Mark MP3 file as copyrighted
|
|
2006-12-11 |
Marcare fişier MP3 ca rezervat drepturi de autor
|
|
2006-12-11 |
Marcare fişier MP3 ca rezervat drepturi de autor
|
|
2006-12-11 |
Marcare fişier MP3 ca rezervat drepturi de autor
|
|
3. |
Mark MP3 file as copyrighted.
|
|
2006-12-11 |
Marcare fişier MP3 ca rezervat drepturi de autor
|
|
2006-12-11 |
Marcare fişier MP3 ca rezervat drepturi de autor
|
|
2006-12-11 |
Marcare fişier MP3 ca rezervat drepturi de autor
|
|
5. |
Mark MP3 file as an original
|
|
2006-12-11 |
Marchare fişier MP3 ca original
|
|
6. |
Mark MP3 file as an original.
|
|
2006-12-11 |
Marchare fişier MP3 ca original
|
|
2006-12-11 |
Marchare fişier MP3 ca original
|
|
2006-12-11 |
Marchare fişier MP3 ca original
|
|
7. |
&ISO encoding
|
|
2006-12-11 |
Codare &ISO
|
|
8. |
Try to use strict ISO encoding
|
|
2006-12-11 |
Încearcă folosirea metodei exacte de codare ISO
|
|
2006-12-11 |
Încearcă folosirea metodei exacte de codare ISO
|
|
2006-12-11 |
Încearcă folosirea metodei exacte de codare ISO
|
|
9. |
This selects the maximal bitrate used for encoding.
|
|
2006-12-11 |
Acesta selectează rata de bit maximă folosită pentru codare.
|
|
2006-12-11 |
Acesta selectează rata de bit maximă folosită pentru codare.
|
|
2006-12-11 |
Acesta selectează rata de bit maximă folosită pentru codare.
|
|
10. |
&Error protection
|
|
2006-12-11 |
Protejare &erori
|
|
2006-12-11 |
Protejare &erori
|
|
11. |
&Write ID3 tag
|
|
2006-12-11 |
&Scriere etichetă ID3
|
|
2006-12-11 |
&Scriere etichetă ID3
|
|
12. |
If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended
|
|
2006-12-11 |
Dacă este activat şi suportul cddb este accesibil, se va adăuga eticheta id3
|
|
13. |
Encoding Method
|
|
2006-12-11 |
Metoda de codare
|
|
2006-12-11 |
Metoda de codare
|
|
14. |
Low
|
|
2006-12-11 |
Redusă
|
|
2006-12-11 |
Redusă
|
|
15. |
High
|
|
2006-12-11 |
Înaltă
|
|
16. |
&Quality:
|
|
2006-12-11 |
&Calitate:
|
|
17. |
Stereo
|
|
2006-12-11 |
Stereo
|
|
18. |
Joint Stereo
|
|
2006-12-11 |
Joint Stereo
|
|
19. |
Dual Channel
|
|
2006-12-11 |
Canal dublu
|
|
2006-12-11 |
Canal dublu
|
|
20. |
Mono
|
|
2006-12-11 |
Mono
|
|
21. |
This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. Note that choosing <i>"Mono"</i> reduces file size, but also kills the stereo signal.
|
|
2006-12-11 |
Această opţiune controlează modul de înregistrare ale fişierelor MP3 cu una sau două canale audio. Dacă este selectat <i>"Mono"</i> dimeniunea va fi mai mică, dar se va pierde semnalul stereo.
|
|
22. |
Constant bitrate
|
|
2006-12-11 |
Rată de bit constantă
|
|
2006-12-11 |
Rată de bit constantă
|
|
23. |
Variable bitrate
|
|
2006-12-11 |
Rată de bit variabilă
|
|
2006-12-11 |
Rată de bit variabilă
|
|
2006-12-11 |
Rată de bit variabilă
|
|
24. |
Variable Bitrate Settings
|
|
2006-12-11 |
Setări rată de bit variabilă
|
|
2006-12-11 |
Setări rată de bit variabilă
|
|
2006-12-11 |
Setări rată de bit variabilă
|
|
25. |
Specify avera&ge bitrate:
|
|
2006-12-11 |
Specificare rată de bit medie:
|
|
2006-12-11 |
Specificare rată de bit medie:
|
|
2006-12-11 |
Specificare rată de bit medie:
|
|
26. |
32 kbs
|
|
2006-12-11 |
32 kb/s
|
|
2006-12-11 |
32 kb/s
|