|
1.
|
|
|
KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload
|
|
|
|
KFM exec - Otvara udaljene datoteke, prati izmjene i traži dizanje istih
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
KIO Exec - Otvara udaljene datoteke, prati izmjene i traži njihovo učitavanje
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
KIO Exec – Otvara udaljene datoteke, prati izmjene i traži njihovo postavljanje
|
|
|
Suggested by
adundovi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:44
|
|
2.
|
|
|
Treat URLs as local files and delete them afterwards
|
|
|
|
Ponašaj se prema URL-ovima kao lokalnim datotekama i obriši ih nakon toga
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
Tretiraj URL-ove kao lokalnem datoteke i poslije ih izbriši
|
|
|
Suggested by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:265
|
|
5.
|
|
|
URL(s) or local file(s) used for 'command'
|
|
|
|
URL(i) ili lokalna(e) datoteka(e) koje se koriste za 'naredbu'
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
URL-i ili lokalne datoteke upotrebljavane za 'naredbu'
|
|
|
Suggested by
Renato Pavičić
|
Shared: |
|
URL-i ili lokalne datoteke korištene za 'naredbu'
|
|
|
Suggested by
adundovi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:268
|
|
6.
|
|
|
'command' expected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
očekivana 'naredba'.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
Očekivana je 'naredba'.
|
|
|
Suggested by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:52
|
|
7.
|
|
|
The URL %1
is malformed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
URL %1
nije valjan
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
URL %1
nije ispravan
|
|
|
Suggested by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:81
|
|
8.
|
|
|
Remote URL %1
not allowed with --tempfiles switch
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Udaljeni URL %1
nije dozoljeno koristiti sa --tempfiles opcijom
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
Udaljeni URL %1
nije dopušten uz prekidač --tempfiles
|
|
|
Suggested by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:83
|
|
9.
|
|
|
The supposedly temporary file
%1
has been modified.
Do you still want to delete it?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pretpostavljena privremena datoteka
%1
je izmjenjena.
Želite li ju i dalje obrisati?
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
Navodno privremena datoteka
%1
je izmjenjena.
Želite li ju ipak izbrisati?
|
|
|
Suggested by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:216
|
|
12.
|
|
|
The file
%1
has been modified.
Do you want to upload the changes?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Datoteka
%1
je izmjenjena.
Želite li dignuti izmjene?
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
Datoteka
%1
je izmjenjena.
Želite li učitati izmjene?
|
|
|
Suggested by
Renato Pavičić
|
Shared: |
|
Datoteka
%1
je izmjenjena.
Želite li poslati izmjene?
|
|
|
Suggested by
adundovi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:223
|
|
15.
|
|
|
KIOExec
|
|
|
|
KFMExec
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
KIOExec
|
|
|
Suggested by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:253
|