Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
277.
This is the default language that the spell checker will use. The drop down box will list all of the dictionaries of your existing languages.
2008-04-25
Esta é a linguaxe por defecto que utilizará o analizador léxico. A lista desplegable amosará tódolos dicionarios dispoñibles.
281.
If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example.
2008-04-25
Se se selecciona, as palabras formadas por letras maiúsculas soamente non se corrixirán. Isto é util se teñen moitos acrónimos, coma por exemplo KDE.
282.
S&kip run-together words
2008-04-25
&Omitir palabras xuntas
303.
List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed.
2008-04-25
Lista de dominios de "área extensa" (non enlazados localmente) que deberían ser explorados
312.
Your names
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
313.
Your emails
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
347.
Your replacement string is referencing a capture greater than '\%1',
2008-04-25
A súa cadea de substitución ten como referencia unha captura maior de "\%1".
349.
but your pattern defines no captures.
2008-04-25
pero no seu patrón non se definen capturas.
375.
Enter a replacement string, or select a previous one from the list.
2008-04-25
Introduza unha frase substituta, ou seleccione unha anterior na lista.
376.
<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\N</b></code>, where <code><b>N</b></code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture ("parenthesized substring") from the pattern.<p>To include (a literal <code><b>\N</b></code> in your replacement, put an extra backslash in front of it, like <code><b>\\N</b></code>.</qt>
2008-04-25
<qt>Se está seleccionado, calquera ocurrencia de <code><b>\N</b></code>, onde <code><b>N</b></code> é un número enteiro, será substituída pola captura correspondente ("frase entre parénteses") do patrón.<p>Para incluír (un <code><b>\N</b></code> literal na súa substitución, poña unha barra invertida extra diante del, do seguinte xeito <code><b>\\N</b></code>.</qt>
379.
Start searching at the current cursor location rather than at the top.
2008-04-25
Comeza a busca na posición actual do cursor en lugar de arriba de todo.
553.
Show help
2016-03-03
Mostrar a axuda
554.
Close the current window or document
2016-03-03
Pechar a xanela ou documento actual
555.
Reset all items to their default values
2016-03-03
Restabelecer os valores por omisión para todos os elementos
569.
&Overwrite
2008-04-25
S&obrescribir
671.
Area
2008-04-25
Área
1113.
Perform menu generation test run only
2008-02-25
Realizar só unha proba de xeración do menú
1157.
There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive.
2008-04-25
Ocorreu un erro co ficheiro tarball descargado. As posíbeis causas son que sexa un arquivo danado ou unha estrutura de cartafoles non válida no arquivo.
1294.
The fake user-agent '%1' is in use.
2008-04-25
O axente de usuario "%1" está en uso.
1354.
Show Blocked Window Passive Popup &Notification
2008-04-25
Amosar Notificación cando se Bloquee Fiestra Emerxente Pasiva
1811.
Compiled in library path suffix
2008-02-25
Sufixo da ruta da libraría compilada incluída
1825.
Configuration description files
2008-02-27
Ficheiros de descrición da configuración
1830.
Loadable modules
2008-04-25
Módules Cargábeis
1833.
Service types
2008-04-25
Tipos de servizos
1835.
Templates
2008-04-25
Modelos
2165.
Mathematical Operators
2019-09-19
Operadores matemáticos
2166.
Technical Symbols
2019-09-19
Símbolos técnicos