Translations by marcos

marcos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 806 results
1.
Fonts & Colors
2006-04-11
Letra-tipoak eta koloreak
2.
Cursor & Selection
2006-04-11
Kurtsorea eta hautapena
3.
Editing
2006-04-11
Editatzea
4.
Indentation
2006-04-11
Koska
5.
Open/Save
2006-04-11
Ireki/Gorde
6.
Highlighting
2006-04-11
Nabarmentzea
7.
Filetypes
2006-04-11
Fitxategi-motak
8.
Shortcuts
2006-04-11
Lasterbideak
9.
Plugins
2006-04-11
Plugin-ak
10.
Font & Color Schemas
2006-04-11
Letra-tipoen eta koloreen eskemak
11.
Cursor & Selection Behavior
2006-04-11
Kurtsorearen eta hautapenaren portaera
12.
Editing Options
2006-04-11
Edizioko aukerak
13.
Indentation Rules
2006-04-11
Koskatze-arauak
14.
File Opening & Saving
2006-04-11
Fitxategia irekitzea eta gordetzea
15.
Highlighting Rules
2006-04-11
Nabarmentze-arauak
16.
Filetype Specific Settings
2006-04-11
Fitxategi-motaren ezarpen zehatzak
17.
Shortcuts Configuration
2006-04-11
Lasterbideen konfigurazioa
18.
Plugin Manager
2006-04-11
Plugin-en kudeatzailea
19.
The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary disk storage for it.
2006-04-11
Ezin izan da %1 fitxategia osorik kargatu, aldi baterakoa sortzeko nahikoa lekurik ez dagoelako diskoan.
20.
The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it. Check if you have read access to this file.
2006-04-11
Ezin izan da %1 fitxategia kargatu, ezin izan delako irakurri. Egiaztatu fitxategia irakurtzeko baimena duzula.
21.
The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file.
2006-04-11
%1 fitxategia bitarra da, fitxategia ondatu egingo da gordetzean.
22.
Binary File Opened
2006-04-11
Fitxategi bitarra ireki da
23.
This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. Saving it could cause data loss. Do you really want to save it?
2006-04-11
Ezin izan da fitxategi hau behar bezala kargatu, aldi baterakoa sortzeko nahikoa lekurik ez dagoelako diskoan. Hau gordetzean datuak galdu egin daitezke. Ziur zaude gordetzea nahi duzula?
24.
Possible Data Loss
2006-04-11
Datuen galera posiblea
25.
Save Nevertheless
2006-04-11
Gorde hala ere
26.
Trying to Save Binary File
2006-04-11
Saiatu fitxategi bitarra gordetzen
27.
Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed data in the file on disk.
2006-04-11
Aldatu gabeko fitxategia gordetzea nahi duzu? Diskoko fitxategian aldatutako datuak gainidatz ditzakezu.
28.
Trying to Save Unmodified File
2006-04-11
Saiatu aldatu gabeko fitxategia gordetzen
29.
Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk were changed. There could be some data lost.
2006-04-11
Fitxategia gordetea nahi duzu? Bai irekitako fitxategia bai diskoan dagoena aldatuta daude. Baliteke datu batzuk galtzea.
30.
The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. Do you really want to save it? There could be some data lost.
2006-04-11
Hautatuako kodeketak ezin ditu dokumentuko unicode karaktere guztiak kodetu. Benetan gorde nahi duzu? Baliteke datu batzuk galtzea.
31.
The document could not be saved, as it was not possible to write to %1. Check that you have write access to this file or that enough disk space is available.
2006-04-11
Ezin da dokumentua gorde, ez baitago %1(e)n idazterik. Egiaztatu fitxategian idazteko baimena duzula, edo diskoan nahikoa leku dagoela.
32.
Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur.
2006-04-11
Ziur zaude fitxategia ixtea nahi duzula? Baliteke datu batzuk galtzea.
33.
Close Nevertheless
2006-04-11
Itxi hala ere
34.
Save File
2006-04-11
Gorde fitxategia
35.
Save failed
2006-04-11
Gordetzeak huts egin du
36.
What do you want to do?
2006-04-11
Zer egin nahi duzu?
37.
File Was Changed on Disk
2006-04-11
Fitxategia diskoan aldatu da
38.
&Reload File
2006-04-11
&Birkargatu fitxategia
39.
&Ignore Changes
2006-04-11
&Ez ikusi egin aldaketei
40.
The file '%1' was modified by another program.
2006-04-11
Beste programa batek '%1' fitxategia aldatu du.
41.
The file '%1' was created by another program.
2006-04-11
'%1' fitxategia beste programa batek sortu du.
42.
The file '%1' was deleted by another program.
2006-04-11
'%1' fitxategia beste programa batek ezabatu du.
43.
A file named "%1" already exists. Are you sure you want to overwrite it?
2006-04-11
Badago "%1" izeneko fitxategia lehendik ere. Ziur zaude gainidatzi nahi duzula?
44.
Overwrite File?
2006-04-11
Gainidatzi fitxategia?
45.
&Overwrite
2006-04-11
&Gainidatzi
46.
Could not access view
2006-04-11
Ezin da ikuspegia eskuratu
47.
Mode must be at least 0.
2006-04-11
Modua gutxienez 0 izan beharko litzateke.
48.
No such highlight '%1'
2006-04-11
Ez dago '%1' bezalako nabarmentzeko estilorik
49.
Missing argument. Usage: %1 <value>
2006-04-11
Argumentua falta da. Erabilera: %1 <balioa>
50.
Failed to convert argument '%1' to integer.
2006-04-11
Huts egin du '%1' argumentua osoko bihurtzean.