Translations by KIM KyungHeon

KIM KyungHeon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 203 results
6.
Name=Instant Messenger
2007-10-31
Name=정보 메세지
12.
Name=Embedded Text Editor
2007-10-31
Name=끼워넣은 글월 편집기
13.
Comment=The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service.
2008-01-14
Comment=이 글월 편집기 서비스는 응용 프로그램이 글월을 보거나 고칠 수 있는 기능을 제공합니다. 글월을 고칠 수 있는 KDE 응용 프로그램은 이 서비스를 써야 합니다.
14.
Comment=Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)
2007-10-31
Comment=끼워넣는 글월 편집기 구성 요소 (Doc/View 나눔)
15.
Comment=Embeddable Text Editor Component (without Doc/View Separation)
2008-01-14
Comment=끼워넣는 글월 편집기 구성 요소 (Doc/View 나누지 않음)
16.
Comment=KTextEditor Plugin
2008-01-14
Comment=K글월편집기 플러그인
19.
Comment=libkab to libkabc conversion tool.
2007-10-31
Comment=libkab을 libkabc로 바꿔주는 연장.
20.
Name=Contacts
2007-10-31
Name=콘월어
21.
Name=Directory
2007-10-31
Name=자료방
27.
Name=Embedded Advanced Text Editor
2007-10-31
Name=끼워넣은 고급 글월 편집기
30.
Name=KTextEditor Insert File Plugin
2007-10-31
Name=K글월편집기 파일 끼워넣는 플러그인
31.
Comment=Insert any readable file at cursor position
2007-10-31
Comment=커서가 있는 곳에 읽을 수 있는 파일을 끼워 넣습니다
35.
Comment=Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)
2007-10-31
Comment=(깔려 있다면) 비슷한 말 사전과 맞춤법 검사기 같은 도구를 씁니다
36.
Name=KTextEditor Word Completion Plugin
2007-10-31
Name=K글월편집기 낱말 완성 플러그인
40.
Comment=Embeddable Personal Certificate Manager
2008-01-14
Comment=끼워넣는 개인용 인증서 관리
52.
Name=Belarusian
2008-01-14
Name=백러시아어
57.
Name=Tibetan
2008-01-14
Name=티벳어
71.
Name=Dzongkha
2008-01-14
Name=부탄어
74.
Name=British English
2007-10-31
Name=영어
75.
Name=American English
2007-10-31
Name=영어
144.
Name=Low Saxon
2007-10-31
Name=라오어
153.
Name=Occitan
2007-10-31
Name=오크어
166.
Name=Romany
2007-10-31
Name=루마니아어
216.
Name=Chinese Simplified
2007-10-31
Name=중국어
217.
Name=Chinese (Hong Kong)
2007-10-31
Name=중국어
218.
Name=Chinese Traditional
2007-10-31
Name=중국어
221.
Name=Trash: emptied
2007-10-31
Name=카슈미르어
222.
Comment=The trash has been emptied
2007-10-31
Comment=일치하는 글월 가운데 마지막 글월 입니다.
223.
Name=Textcompletion: rotation
2007-10-31
Name=글월 완성: 맴돌이
224.
Comment=The end of the list of matches has been reached
2007-10-31
Comment=일치하는 글월 가운데 마지막 글월 입니다.
225.
Name=Textcompletion: no match
2007-10-31
Name=글월 완성: 맞는 짝이 없음
227.
Name=Textcompletion: partial match
2007-10-31
Name=글월 완성: 부분은 짝이 맞음
230.
Comment=The selected file cannot be opened for reading or writing
2007-10-31
Comment=고른 파일을 읽거나 쓰기위해 열 수가 없습니다
232.
Comment=There was a serious error causing the program to exit
2007-10-31
Comment=심각한 오류가 생겨서 프로그램이 끝났습니다.
237.
Name=Catastrophe
2007-10-31
Name=큰일났습니다
238.
Comment=A very serious error occurred, at least causing the program to exit
2007-10-31
Comment=프로그램이 끝날 때 아주 심각한 오류가 생겼습니다
240.
Comment=KDE is starting up
2007-10-31
Comment=KDE를 시작 합니다
242.
Comment=KDE is exiting
2007-10-31
Comment=KDE를 끝냅니다
253.
Name=Question
2007-10-31
Name=물음
254.
Comment=A question is being asked
2007-10-31
Comment=물어보겠습니다
259.
Comment=Print Through an External Program (generic)
2007-10-31
Comment=바깥 프로그램을 통해 인쇄 (일반)
263.
Comment=Generic Image to PS Filter
2007-10-31
Comment=일반 그림을 PS로 바꿔주는 거르개
267.
Comment=PDF Writer (needs Ghostscript)
2007-10-31
Comment=PDF 쓰기 (고스트스크립트가 필요함)
269.
Description=Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</tt>. Source code for this utility can be on the <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a>. <p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the KDEPrint web site is a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive mirror, but the original package will <b>not</b> work with KDE. You <b>must</b> use the package found on the <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a>.
2007-10-31
Description=큰 포스터를 작은 종이 여러장에 나눠 찍는데 쓰이는 도구입니다. 이 명령을 쓰려면 <tt>PATH</tt>에 <b>poster</b>를 실행할 수 있는 경로가 들어 있어야 합니다. 이 명령은 <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDE 인쇄 웹 사이트</a>에서 찾을 수 있습니다. <p><b><u>경고:</u></b> KDE 인쇄 웹 사이트에 있는 꾸러미는 CTAN 저장고 미러에서 내려받은 본디 꾸러미를 고친 것입니다. 본디 꾸러미는 KDE에서 돌아가지 <b>않습니다</b>. 따라서 <b>꼭</b> <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDE 인쇄 웹 사이트</a>에 있는 꾸러미를 쓰십시오.
288.
Comment=Generic UNIX LPD Print System (default)
2007-10-31
Comment=보통 유닉스 LPD 인쇄 시스템 (기본)
293.
Comment=Local file
2007-10-31
Comment=울 안 파일
297.
Description=Send to external fax system
2007-10-31
Description=바깥에 있는 팩스 시스템으로 보냅니다
298.
Comment=External
2007-10-31
Comment=바깥
299.
Comment=Attachment for KMail Composer
2007-10-31
Comment=KDE 편지용 편집기로 덧붙여 보냅니다
300.
Description=Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail
2007-10-31
Description=KDE 편지에 덧붙일 PDF/어크로뱃 파일로 만듭니다