Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
918 of 225 results
9.
From:
De:
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in browsedialog.cpp:48
10.
To:
Para:
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in browsedialog.cpp:49
11.
Browse Address
Endereço de navegação:
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in browsedialog.cpp:62
12.
<b>Server name (ServerName)</b>
<p>
The hostname of your server, as advertised to the world.
By default CUPS will use the hostname of the system.</p>
<p>
To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>
<p>
<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Nome do Servidor (ServerName)</b>
<p>
O nome da máquina do seu servidor, como será mostrado ao mundo.
Por padrão, o CUPS usará o hostname do sistema.</p>
<p>
Para ajustar o servidor padrão usado por clientes, veja o arquivo client.conf.</p>
<p>
<i>ex</i>: maquina.dominio.com</p>
Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in cupsd.conf.template.cpp:1
13.
<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>
<p>
The email address to send all complaints or problems to.
By default CUPS will use "root@hostname".</p>
<p>
<i>ex</i>: root@myhost.com</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Administrador do Servidor (ServerAdmin)</b>
<p>
O endere'ço de e-mail para o envio de sugestões ou problemas.
Por padrão, o CUPS usará "root@maquina".</p>
<p>
<i>ex</i>: root@dominio.com</p>
Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in cupsd.conf.template.cpp:11
14.
<b>Access log (AccessLog)</b>
<p>
The access log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/access_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Log de Acesso (AccessLog)</b>
<p>
O arquivo de log de acesso; se isto não se inicia com um caractere /
então assume-se o valor da variável ServerRoot. Por padrão, isso é ajustado para
"/var/log/cups/access_log".</p>
<p>
Você pode também usar o <b>syslog</b> para enviar a saída para o
arquivo ou serviço do syslog.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>
Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in cupsd.conf.template.cpp:19
15.
<b>Data directory (DataDir)</b>
<p>
The root directory for the CUPS data files.
By default /usr/share/cups.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Diretório de Dadoa (DataDir)</b>
<p>
O diretório raiz para os arquivos do CUPS. O padrão é
/usr/share/cups.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>
Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in cupsd.conf.template.cpp:31
16.
<b>Default character set (DefaultCharset)</b>
<p>
The default character set to use. If not specified,
defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in
HTML documents...</p>
<p>
<i>ex</i>: utf-8</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Conjunto de Caracteres padrão (DefaultCharset)</b>
<p>
O conjunto padrão de caracteres a ser usado. Se não especificado, o
padrão será utf-8. Note que isto pode ser sobrescrito por documentos
HTML.</p>
<p>
<i>ex</i>: utf-8</p>
Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in cupsd.conf.template.cpp:39
17.
<b>Default language (DefaultLanguage)</b>
<p>
The default language if not specified by the browser.
If not specified, the current locale is used.</p>
<p>
<i>ex</i>: en</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Idioma Padrão (DefaultLanguage)</b>
<p>
O idioma padrão, se não for especificado pelo navegador.
Se não for especificado, o idioma local será usado.</p>
<p>
<i>ex</i>: en</p>
Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in cupsd.conf.template.cpp:48
18.
<b>Document directory (DocumentRoot)</b>
<p>
The root directory for HTTP documents that are served.
By default the compiled-in directory.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Diretório de documentos (DocumentRoot)</b>
<p>
O diretório raiz para os documentos acessados via HTTP.
Por padrão é um diretório interno do sistema.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>
Translated by Wanderson Santiago dos Reis
Reviewed by André Gondim
Located in cupsd.conf.template.cpp:56
918 of 225 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fábio Nogueira, Lisiane Sztoltz Teixeira, Wanderson Santiago dos Reis.