|
11.
|
|
|
Browse Address
|
|
|
|
Visingsadresse
|
|
Translated and reviewed by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Lete-adresse
|
|
|
Norwegian Bokmal
cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs"
by
Knut Yrvin
|
|
|
|
Located in
browsedialog.cpp:62
|
|
12.
|
|
|
<b>Server name (ServerName)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
The hostname of your server, as advertised to the world. ![](/@@/translation-newline)
By default CUPS will use the hostname of the system.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>
|
Context: |
|
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Tenarnamn (ServerName)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Vertsnamnet på tenaren, slik omverda ser det. CUPS brukar i ![](/@@/translation-newline)
utgangspunktet vertsnamnet til systemet.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
For å velja standardtenaren klientane brukar, sjå fila client.conf.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>Døme:</i>: minvert.mittdomene.no</p>
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
<b>Tjenernavn (ServerName)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Vertsnavnet til tjeneren som vises for verden. ![](/@@/translation-newline)
Som standard bruker CUPS vertnavnet til systemet.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
For å velge standard til bruk for klienter, se client.conf-fila.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>ex</i>: minvert.domene.com</p>
|
|
|
Norwegian Bokmal
cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs"
by
Knut Yrvin
|
|
|
|
Located in
cupsd.conf.template.cpp:1
|
|
13.
|
|
|
<b>Server administrator (ServerAdmin)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
The email address to send all complaints or problems to. ![](/@@/translation-newline)
By default CUPS will use "root@hostname".</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>ex</i>: root@myhost.com</p>
|
Context: |
|
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Tenaradministratoren (ServerAdmin)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
E-postadressa tilbakemeldingar eller problem skal sendast til. ![](/@@/translation-newline)
I utgangspunktet brukar CUPS «root@vertsnamn».</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>Døme:</i> root@minvert.com</p>
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
<b>Tjeneradministrator (ServerAdmin)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
E-post-adressen som alle klager eller problemmeldinger skal sendes til. ![](/@@/translation-newline)
Standard for CUPS er å bruke «root@hostname».</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>eks.</i>: root@vertsnavn.com</p>
|
|
|
Norwegian Bokmal
cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs"
by
Knut Yrvin
|
|
|
|
Located in
cupsd.conf.template.cpp:11
|
|
14.
|
|
|
<b>Access log (AccessLog)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
The access log file; if this does not start with a leading / ![](/@@/translation-newline)
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to ![](/@@/translation-newline)
"/var/log/cups/access_log".</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the ![](/@@/translation-newline)
syslog file or daemon.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>
|
Context: |
|
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Tilgangslogg (AccessLog)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Fila for tilgangslogg. Dersom filnamnet ikkje startar med /, ![](/@@/translation-newline)
vert det rekna som relativt til ServerRoot. I utgangspunktet er filnamnet ![](/@@/translation-newline)
«/var/log/cups/access_log».</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Du kan òg bruka spesialnamnet <b>syslog</b> for å senda resultatet til ![](/@@/translation-newline)
syslog-fila eller -demonen.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>Døme:</i> /var/log/cups/access_log</p>
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
<b>Access logg (AccessLog)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Access logg; om den ikke begynner med en ledende / ![](/@@/translation-newline)
da er den antatt å være relativ til ServerRoot. Standarden er satt til ![](/@@/translation-newline)
«/var/log/cups/access_log».</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Man kan også bruke det spesielle navnet <b>syslog</b> for å sende utdata til ![](/@@/translation-newline)
syslog fila eller nissen.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>eks</i>: /var/log/cups/access_log</p>
|
|
|
Norwegian Bokmal
cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs"
by
Knut Yrvin
|
|
|
|
Located in
cupsd.conf.template.cpp:19
|
|
15.
|
|
|
<b>Data directory (DataDir)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
The root directory for the CUPS data files. ![](/@@/translation-newline)
By default /usr/share/cups.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>
|
Context: |
|
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Datakatalog (DataDir)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Rotkatalogen til CUPS-datafilene. ![](/@@/translation-newline)
Standardverdien er «/usr/share/cups».</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>Døme</i>: /usr/share/cups</p>
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
<b>Data-katalog (DataDir)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Rot-katalogen til CUPS datafiler. ![](/@@/translation-newline)
Standard er /usr/share/cups.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>eks</i>: /usr/share/cups</p>
|
|
|
Norwegian Bokmal
cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs"
by
Knut Yrvin
|
|
|
|
Located in
cupsd.conf.template.cpp:31
|
|
16.
|
|
|
<b>Default character set (DefaultCharset)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
The default character set to use. If not specified, ![](/@@/translation-newline)
defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in ![](/@@/translation-newline)
HTML documents...</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>ex</i>: utf-8</p>
|
Context: |
|
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Standard teiknsett (DefaultCharset)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Teiknsettet som skal brukast som standard. Dersom ingenting er oppgjeve, ![](/@@/translation-newline)
vert «utf-8» brukt. Legg merke til at teiknsettet òg kan overstyrast i ![](/@@/translation-newline)
HTML-dokument …</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>Døme</i>: utf-8</p>
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
<b>Standard tegnsett (DefaultCharset)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Standard tegnsett som skal brukes om ikke annet er bestemt, ![](/@@/translation-newline)
standard er utf-8. Merk at innstillinga kan overstyres i ![](/@@/translation-newline)
HTML-dokumenter …</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>eks</i>: utf-8</p>
|
|
|
Norwegian Bokmal
cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs"
by
Knut Yrvin
|
|
|
|
Located in
cupsd.conf.template.cpp:39
|
|
17.
|
|
|
<b>Default language (DefaultLanguage)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
The default language if not specified by the browser. ![](/@@/translation-newline)
If not specified, the current locale is used.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>ex</i>: en</p>
|
Context: |
|
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Standardspråk (DefaultLanguage)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Standardspråket, dersom nettlesaren ikkje oppgjev det. ![](/@@/translation-newline)
Dersom ingenting er oppgjeve, vert lokalinnstillinga brukt.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>Døme</i>: en</p>
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
<b>Standard språk (DefaultLanguage)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Standard språk om det ikke er oppgitt i nettleseren. ![](/@@/translation-newline)
Om det ikke er bestemt brukes gjeldende lokalisering.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>eks</i>: en</p>
|
|
|
Norwegian Bokmal
cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs"
by
Knut Yrvin
|
|
|
|
Located in
cupsd.conf.template.cpp:48
|
|
18.
|
|
|
<b>Document directory (DocumentRoot)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
The root directory for HTTP documents that are served. ![](/@@/translation-newline)
By default the compiled-in directory.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>
|
Context: |
|
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Dokumentmappe (DocumentRoot)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Rotmappa for HTTP-dokument som er tena. ![](/@@/translation-newline)
Som standard den ikompilerte mappa.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>T.d.</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>
|
|
Translated and reviewed by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
cupsd.conf.template.cpp:56
|
|
19.
|
|
|
<b>Error log (ErrorLog)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
The error log file; if this does not start with a leading / ![](/@@/translation-newline)
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to ![](/@@/translation-newline)
"/var/log/cups/error_log".</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the ![](/@@/translation-newline)
syslog file or daemon.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>
|
Context: |
|
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Feillogg (ErrorLog)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Fila for feillogg. Dersom filnamnet ikkje startar med /, vert det ![](/@@/translation-newline)
rekna som relativt til ServerRoot. I utgangspunktet er filnamnet ![](/@@/translation-newline)
«/var/log/cups/error_log».</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Du kan òg bruka spesialnamnet <b>syslog</b> for å senda resultatet til syslog-fila eller -demonen.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>Døme</i>: /var/log/cups/error_log</p>
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
<b>Feillogg (ErrorLog)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Feillogg-filen; om den ikke starter med / ![](/@@/translation-newline)
så antas det å være relativ til ServerRoot. Som standard er den satt til ![](/@@/translation-newline)
«/var/log/cups/error_log».</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Man kan også bruke det spesielle navnet <b>syslog</b> for å sende utdata til ![](/@@/translation-newline)
syslog-fila eller nissen.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>
|
|
|
Norwegian Bokmal
cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs"
by
Knut Yrvin
|
|
|
|
Located in
cupsd.conf.template.cpp:64
|
|
20.
|
|
|
<b>Font path (FontPath)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
The path to locate all font files (currently only for pstoraster). ![](/@@/translation-newline)
By default /usr/share/cups/fonts.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>
|
Context: |
|
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Skrifttypekatalogen (FontPath)</b> <p>Katalogen der alle skriftene ligg (for tida berre brukt til pstoraster). Standardverdien er «/usr/share/cups/fonts».</p> <p><i>Døme:</i> /usr/share/cups/fonts</p>
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
<b>Fontsti (FontPath)</b> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Stien for å finne alle font-filene (foreløpig kun for pstoraster). ![](/@@/translation-newline)
Standard er /usr/share/cups/fonts.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
<i>eks</i>: /usr/share/cups/fonts</p>
|
|
|
Norwegian Bokmal
cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs"
by
Knut Yrvin
|
|
|
|
Located in
cupsd.conf.template.cpp:76
|