Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
1120 of 225 results
11.
Browse Address
Lete-adresse
Translated and reviewed by Knut Yrvin
Suggestions:
Visingsadresse
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in browsedialog.cpp:62
12.
<b>Server name (ServerName)</b>
<p>
The hostname of your server, as advertised to the world.
By default CUPS will use the hostname of the system.</p>
<p>
To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>
<p>
<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Tjenernavn (ServerName)</b>
<p>
Vertsnavnet til tjeneren som vises for verden.
Som standard bruker CUPS vertnavnet til systemet.</p>
<p>
For å velge standard til bruk for klienter, se client.conf-fila.</p>
<p>
<i>ex</i>: minvert.domene.com</p>
Translated by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Tenarnamn (ServerName)</b>
<p>
Vertsnamnet på tenaren, slik omverda ser det. CUPS brukar i
utgangspunktet vertsnamnet til systemet.</p>
<p>
For å velja standardtenaren klientane brukar, sjå fila client.conf.</p>
<p>
<i>Døme:</i>: minvert.mittdomene.no</p>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:1
13.
<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>
<p>
The email address to send all complaints or problems to.
By default CUPS will use "root@hostname".</p>
<p>
<i>ex</i>: root@myhost.com</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Tjeneradministrator (ServerAdmin)</b>
<p>
E-post-adressen som alle klager eller problemmeldinger skal sendes til.
Standard for CUPS er å bruke «root@hostname».</p>
<p>
<i>eks.</i>: root@vertsnavn.com</p>
Translated by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Tenaradministratoren (ServerAdmin)</b>
<p>
E-postadressa tilbakemeldingar eller problem skal sendast til.
I utgangspunktet brukar CUPS «root@vertsnamn».</p>
<p>
<i>Døme:</i> root@minvert.com</p>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:11
14.
<b>Access log (AccessLog)</b>
<p>
The access log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/access_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Access logg (AccessLog)</b>
<p>
Access logg; om den ikke begynner med en ledende /
da er den antatt å være relativ til ServerRoot. Standarden er satt til
«/var/log/cups/access_log».</p>
<p>
Man kan også bruke det spesielle navnet <b>syslog</b> for å sende utdata til
syslog fila eller nissen.</p>
<p>
<i>eks</i>: /var/log/cups/access_log</p>
Translated by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Tilgangslogg (AccessLog)</b>
<p>
Fila for tilgangslogg. Dersom filnamnet ikkje startar med /,
vert det rekna som relativt til ServerRoot. I utgangspunktet er filnamnet
«/var/log/cups/access_log».</p>
<p>
Du kan òg bruka spesialnamnet <b>syslog</b> for å senda resultatet til
syslog-fila eller -demonen.</p>
<p>
<i>Døme:</i> /var/log/cups/access_log</p>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:19
15.
<b>Data directory (DataDir)</b>
<p>
The root directory for the CUPS data files.
By default /usr/share/cups.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Data-katalog (DataDir)</b>
<p>
Rot-katalogen til CUPS datafiler.
Standard er /usr/share/cups.</p>
<p>
<i>eks</i>: /usr/share/cups</p>
Translated by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Datakatalog (DataDir)</b>
<p>
Rotkatalogen til CUPS-datafilene.
Standardverdien er «/usr/share/cups».</p>
<p>
<i>Døme</i>: /usr/share/cups</p>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:31
16.
<b>Default character set (DefaultCharset)</b>
<p>
The default character set to use. If not specified,
defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in
HTML documents...</p>
<p>
<i>ex</i>: utf-8</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Standard tegnsett (DefaultCharset)</b>
<p>
Standard tegnsett som skal brukes om ikke annet er bestemt,
standard er utf-8. Merk at innstillinga kan overstyres i
HTML-dokumenter …</p>
<p>
<i>eks</i>: utf-8</p>
Translated by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Standard teiknsett (DefaultCharset)</b>
<p>
Teiknsettet som skal brukast som standard. Dersom ingenting er oppgjeve,
vert «utf-8» brukt. Legg merke til at teiknsettet òg kan overstyrast i
HTML-dokument …</p>
<p>
<i>Døme</i>: utf-8</p>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:39
17.
<b>Default language (DefaultLanguage)</b>
<p>
The default language if not specified by the browser.
If not specified, the current locale is used.</p>
<p>
<i>ex</i>: en</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Standard språk (DefaultLanguage)</b>
<p>
Standard språk om det ikke er oppgitt i nettleseren.
Om det ikke er bestemt brukes gjeldende lokalisering.</p>
<p>
<i>eks</i>: en</p>
Translated by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Standardspråk (DefaultLanguage)</b>
<p>
Standardspråket, dersom nettlesaren ikkje oppgjev det.
Dersom ingenting er oppgjeve, vert lokalinnstillinga brukt.</p>
<p>
<i>Døme</i>: en</p>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:48
18.
<b>Document directory (DocumentRoot)</b>
<p>
The root directory for HTTP documents that are served.
By default the compiled-in directory.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
<b>Dokumentmappe (DocumentRoot)</b>
<p>
Rotmappa for HTTP-dokument som er tena.
Som standard den ikompilerte mappa.</p>
<p>
<i>T.d.</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs" by Eirik U. Birkeland
Located in cupsd.conf.template.cpp:56
19.
<b>Error log (ErrorLog)</b>
<p>
The error log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/error_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Feillogg (ErrorLog)</b>
<p>
Feillogg-filen; om den ikke starter med /
så antas det å være relativ til ServerRoot. Som standard er den satt til
«/var/log/cups/error_log».</p>
<p>
Man kan også bruke det spesielle navnet <b>syslog</b> for å sende utdata til
syslog-fila eller nissen.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>
Translated by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Feillogg (ErrorLog)</b>
<p>
Fila for feillogg. Dersom filnamnet ikkje startar med /, vert det
rekna som relativt til ServerRoot. I utgangspunktet er filnamnet
«/var/log/cups/error_log».</p>
<p>
Du kan òg bruka spesialnamnet <b>syslog</b> for å senda resultatet til syslog-fila eller -demonen.</p>
<p>
<i>Døme</i>: /var/log/cups/error_log</p>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:64
20.
<b>Font path (FontPath)</b>
<p>
The path to locate all font files (currently only for pstoraster).
By default /usr/share/cups/fonts.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Fontsti (FontPath)</b>
<p>
Stien for å finne alle font-filene (foreløpig kun for pstoraster).
Standard er /usr/share/cups/fonts.</p>
<p>
<i>eks</i>: /usr/share/cups/fonts</p>
Translated by Knut Yrvin
Suggestions:
<b>Skrifttypekatalogen (FontPath)</b> <p>Katalogen der alle skriftene ligg (for tida berre brukt til pstoraster). Standardverdien er «/usr/share/cups/fonts».</p> <p><i>Døme:</i> /usr/share/cups/fonts</p>
Norwegian Nynorsk cupsdconf in Ubuntu Hardy package "kdelibs" by Karl Ove Hufthammer
Located in cupsd.conf.template.cpp:76
1120 of 225 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 6675636b796f75, Knut Yrvin.