Browsing Macedonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1625 of 225 results
16.
<b>Default character set (DefaultCharset)</b>
<p>
The default character set to use. If not specified,
defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in
HTML documents...</p>
<p>
<i>ex</i>: utf-8</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Стандардно множество знаци (DefaultCharset)</b>
<p>
Стандардно множество знаци кое ќе се користи. Ако не е наведено,
се става utf-8. Забележете дека ова може да биде прескокнато во
документи HTML...</p>
<p>
<i>пр</i>: utf-8</p>
Translated by Bozidar Proevski
Located in cupsd.conf.template.cpp:39
17.
<b>Default language (DefaultLanguage)</b>
<p>
The default language if not specified by the browser.
If not specified, the current locale is used.</p>
<p>
<i>ex</i>: en</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Стандарден јазик (DefaultLanguage)</b>
<p>
Стандардниот јазик ако не е зададен од прелистувачот.
Ако не е зададено, се користи активниот локал.</p>
<p>
<i>пр</i>: en</p>
Translated by Bozidar Proevski
Located in cupsd.conf.template.cpp:48
18.
<b>Document directory (DocumentRoot)</b>
<p>
The root directory for HTTP documents that are served.
By default the compiled-in directory.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cupsd.conf.template.cpp:56
19.
<b>Error log (ErrorLog)</b>
<p>
The error log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/error_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Евиденција на грешки (ErrorLog)</b>
<p>
Датотека со евиденција на грешки; ако ова не почнува со водечка /
тогаш се претпоставува дека е релативно на ServerRoot. Стандардно е поставено на
„/var/log/cups/error_log“.</p>
<p>
Исто така може да го користите и специјалното име <b>syslog</b> за да го праќате излезот во
датотеката syslog или истиот даемон.</p>
<p>
<i>пр</i>: /var/log/cups/error_log</p>
Translated by Bozidar Proevski
Located in cupsd.conf.template.cpp:64
20.
<b>Font path (FontPath)</b>
<p>
The path to locate all font files (currently only for pstoraster).
By default /usr/share/cups/fonts.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Патека за фонтови (FontPath)</b>
<p>
Патеката за пронаоѓање на сите датотеки со фонтови (моментално само за pstoraster).
Стандардно е /usr/share/cups/fonts.</p>
<p>
<i>пр</i>: /usr/share/cups/fonts</p>
Translated by Bozidar Proevski
Located in cupsd.conf.template.cpp:76
21.
<b>Log level (LogLevel)</b>
<p>
Controls the number of messages logged to the ErrorLog
file and can be one of the following:</p>
<ul type=circle>
<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>
<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>
<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>
<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>
<li><i>error</i>: Log only errors.</li>
<li><i>none</i>: Log nothing.</li>
</ul><p>
<i>ex</i>: info</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Ниво на евидентирање (LogLevel)</b>
<p>
Го контролира бројот на пораки евидентирани во датотеката ErrorLog
и може да биде едно од следните:</p>
<ul type=circle>
<li><i>debug2</i>: Евидентира сѐ.</li>
<li><i>debug</i>: Евидентира скоро сѐ.</li>
<li><i>info</i>: Ги евидентира сите барања и промени на состојба.</li>
<li><i>warn</i>: Евидентира грешки и предупредувања.</li>
<li><i>error</i>: Евидентира само грешки.</li>
<li><i>none</i>: Не евидентира ништо.</li>
</ul><p>
<i>пр</i>: info</p>
Translated by Bozidar Proevski
Located in cupsd.conf.template.cpp:84
22.
<b>Max log size (MaxLogSize)</b>
<p>
Controls the maximum size of each log file before they are
rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>
<p>
<i>ex</i>: 1048576</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Макс. големина на евиденција (MaxLogSize)</b>
<p>
Ја контролира макс. должина на секоја датотека за евиденција пред тие да бидат
ротирани. Стандардно е 1048576 (1MB). Поставете на 0 за да го оневозможите ротирањето.</p>
<p>
<i>пр</i>: 1048576</p>
Translated by Bozidar Proevski
Located in cupsd.conf.template.cpp:99
23.
<b>Page log (PageLog)</b>
<p>
The page log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/page_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Евиденција на страници (PageLog)</b>
<p>
Датотеката за евиденција на страници; ако ова не почнува со водечка /
тогаш се претпоставува дека е релативно на ServerRoot. Стандардно е поставено на
„/var/log/cups/page_log“.</p>
<p>
Исто така може да го користите и специјалното име <b>syslog</b> за да го праќате излезот во
датотеката syslog или истиот даемон.</p>
<p>
<i>пр</i>: /var/log/cups/page_log</p>
Translated by Bozidar Proevski
Located in cupsd.conf.template.cpp:107
24.
<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>
<p>
Whether or not to preserve the job history after a
job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>
<p>
<i>ex</i>: Yes</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Сочувај историја на задачи (PreserveJobHistory)</b>
<p>
Дали да се сочува или не историјата на задачи откако
е завршена, откажана или запрена задача. Стандардно е Да.</p>
<p>
<i>пр</i>: Yes</p>
Translated by Bozidar Proevski
Located in cupsd.conf.template.cpp:119
25.
<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>
<p>
Whether or not to preserve the job files after a
job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>
<p>
<i>ex</i>: No</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Сочувај ги датотеките од задачите (PreserveJobFiles)</b>
<p>
Дали да се сочуваат или не датотеките од задачите откако
е завршена, откажана или запрена задача. Стандардно е Не.</p>
<p>
<i>пр</i>: No</p>
Translated by Bozidar Proevski
Located in cupsd.conf.template.cpp:127
1625 of 225 results

This translation is managed by Ubuntu Macedonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bozidar Proevski.