|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
In upstream: |
|
José Nuno Pires,Pedro Morais
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
In upstream: |
|
zepires@gmail.com,morais@kde.org
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
Starting a new game...
|
|
|
|
A começar um novo jogo...
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
4.
|
|
|
&End Game
|
|
|
|
T&erminar o Jogo
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
5.
|
|
|
Ending the current game...
|
|
|
|
A terminar o jogo actual...
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
6.
|
|
|
Aborts a currently played game. No winner will be declared.
|
|
|
|
Abandona um jogo em execução. Não será declarado nenhum vencedor.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:407
|
|
7.
|
|
|
&Clear Statistics
|
|
|
|
Limpar as Estatísti&cas
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
8.
|
|
|
Delete all time statistics...
|
|
|
|
Apaga todas as estatísticas...
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
9.
|
|
|
Clears the all time statistics which is kept in all sessions.
|
|
|
|
Limpa as estatísticas de todos os tempos, mantidas em todas as sessões.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:402
|
|
10.
|
|
|
Send &Message...
|
|
|
|
Enviar uma &Mensagem...
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|