Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 106 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
In upstream:
Gérard Delafond,Nicolas Ternisien
Suggested by Nicolas Ternisien
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
In upstream:
gerard@delafond.org,nicolas.ternisien@gmail.com
Suggested by Nicolas Ternisien
Located in rc.cpp:2
3.
Starting a new game...
Démarrage d'une nouvelle partie...
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
4.
&End Game
&Arrêter la partie
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
5.
Ending the current game...
Fin de la partie en cours...
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
6.
Aborts a currently played game. No winner will be declared.
Interruption d'une partie en cours. Aucun vainqueur ne sera déclaré.
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Shared:
Interruption d'un jeu en cours. Aucun vainqueur ne sera déclaré.
Suggested by Ludovic Grossard
Located in mainwindow.cpp:407
7.
&Clear Statistics
Effa&cer les statistiques
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
8.
Delete all time statistics...
Effacer les statistiques de tous les temps...
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
9.
Clears the all time statistics which is kept in all sessions.
Efface les statistiques de tous les temps qui sont conservées dans toutes les sessions.
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in mainwindow.cpp:402
10.
Send &Message...
Envoyer un &message...
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
110 of 106 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ludovic Grossard, Nicolas Ternisien.