|
3.
|
|
|
Text Font...
|
|
|
|
テキストのフォント...
|
|
Translated and reviewed by
Naoya KOJIMA
|
|
|
|
Located in
kchatdialog.cpp:100 kchatdialog.cpp:122
|
|
4.
|
|
|
Player:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
プレイヤー:
|
|
Translated and reviewed by
Naoya KOJIMA
|
|
|
|
Located in
kchatdialog.cpp:109
|
|
5.
|
|
|
This is a player message
|
|
|
|
これはプレイヤーのメッセージです
|
|
Translated and reviewed by
Naoya KOJIMA
|
|
|
|
Located in
kchatdialog.cpp:111
|
|
6.
|
|
|
System Messages - Messages directly sent from the game
|
|
|
|
システムメッセージ - ゲームから直接送信されたメッセージ
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kchatdialog.cpp:117
|
|
7.
|
|
|
--- Game:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--- ゲーム:
|
|
Translated and reviewed by
Naoya KOJIMA
|
|
|
|
Located in
kchatdialog.cpp:131
|
|
8.
|
|
|
This is a system message
|
|
|
|
これはシステムメッセージです
|
|
Translated and reviewed by
Naoya KOJIMA
|
|
|
|
Located in
kchatdialog.cpp:133
|
|
9.
|
|
|
Maximal number of messages (-1 = unlimited):
|
|
|
|
最大メッセージ数 (-1 = 無制限):
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kchatdialog.cpp:126
|
|
10.
|
|
|
&New
|
Context: |
|
new game
|
|
|
|
新規(&N)
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
新しいゲーム(&N)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kstandardgameaction.cpp:51
|
|
11.
|
|
|
&Load...
|
|
|
|
読み込み(&L)...
|
|
Translated and reviewed by
Naoya KOJIMA
|
|
|
|
Located in
kstandardgameaction.cpp:52
|
|
12.
|
|
|
Load &Recent
|
|
|
|
最近のゲームを読み込み(&R)
|
|
Translated and reviewed by
Naoya KOJIMA
|
|
|
|
Located in
kstandardgameaction.cpp:53
|