Translations by Thomas Reitelbach
Thomas Reitelbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
45. |
The names of your opponents:
|
|
2006-05-15 |
Die Namen Ihrer Gegner:
|
|
2006-05-15 |
Die Namen Ihrer Gegner:
|
|
46. |
Show this dialog every time on startup
|
|
2006-05-15 |
Diesen Dialog bei jedem Spielstart zeigen
|
|
47. |
Computer %1
|
|
2006-05-15 |
Computer %1
|
|
48. |
Player
|
|
2006-05-15 |
Spieler
|
|
49. |
All changes will be activated in the next round.
|
|
2006-05-15 |
Alle Änderungen werden in der nächsten Runde aktiviert.
|
|
50. |
Draw delay:
|
|
2006-05-15 |
Zugverzögerung:
|
|
51. |
Maximal bet:
|
|
2006-05-15 |
Maximaler Einsatz:
|
|
52. |
Minimal bet:
|
|
2006-05-15 |
Minimaler Einsatz:
|
|
53. |
Held
|
|
2006-05-15 |
Behalten
|
|
54. |
Money of %1
|
|
2006-05-15 |
Guthaben von %1
|
|
55. |
Cash: %1
|
|
2006-05-15 |
Guthaben: %1
|
|
56. |
Out
|
|
2006-05-15 |
Raus
|
|
57. |
Cash per round: %1
|
|
2006-05-15 |
Einsatz pro Runde: %1
|
|
58. |
Bet: %1
|
|
2006-05-15 |
Einsatz: %1
|
|
59. |
Soun&d
|
|
2006-05-15 |
&Klänge
|
|
60. |
&Blinking Cards
|
|
2006-05-15 |
&Blinkende Karten
|
|
61. |
&Adjust Bet is Default
|
|
2006-05-15 |
&Einsatz bestimmen ist Standard
|
|
62. |
Draw
|
|
2006-05-15 |
Ziehen
|
|
63. |
Exchange Card 1
|
|
2006-05-15 |
Karte 1 tauschen
|
|
64. |
Exchange Card 2
|
|
2006-05-15 |
Karte 2 tauschen
|
|
65. |
Exchange Card 3
|
|
2006-05-15 |
Karte 3 tauschen
|
|
66. |
Exchange Card 4
|
|
2006-05-15 |
Karte 4 tauschen
|
|
67. |
Exchange Card 5
|
|
2006-05-15 |
Karte 5 tauschen
|
|
68. |
Do you want to save this game?
|
|
2006-05-15 |
Wollen Sie dieses Spiel speichern?
|
|
2006-05-15 |
Wollen Sie dieses Spiel speichern?
|
|
69. |
Last hand:
|
|
2006-05-15 |
Letzte Karten:
|
|
70. |
Last winner:
|
|
2006-05-15 |
Letzter Gewinner:
|
|
71. |
Click a card to hold it
|
|
2006-05-15 |
Klicken Sie auf eine Karte, um sie zu behalten.
|