|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Hydonsingore Sie
|
In upstream: |
|
Hydonsingore Sie, Frank Weng (a.k.a. Franklin)
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Hydonsingore Sie
|
In upstream: |
|
hydonsingore@mail.educities.edu.tw, franklin at goodhorse dot idv dot tw
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
please wait, loading cards...
|
|
|
|
請稍候, 載入卡片中...
|
|
Translated and reviewed by
Hydonsingore Sie
|
|
|
|
4.
|
|
|
KPatience - a Solitaire game
|
|
|
|
KPatience - 單人紙牌遊戲
|
|
Translated and reviewed by
Hydonsingore Sie
|
|
|
|
5.
|
|
|
G&randfather's Clock
|
|
|
|
祖父的時鐘(&R)
|
|
Translated and reviewed by
Hydonsingore Sie
|
|
|
|
Located in
clock.cpp:104
|
|
6.
|
|
|
&Calculation
|
|
|
|
計算 (&C)
|
|
Translated and reviewed by
Hydonsingore Sie
|
|
|
|
7.
|
|
|
&Hint
|
|
|
|
提示 (&H)
|
|
Translated and reviewed by
Hydonsingore Sie
|
|
|
|
8.
|
|
|
&Demo
|
|
|
|
示範 (&D)
|
|
Translated and reviewed by
Hydonsingore Sie
|
|
|
|
9.
|
|
|
&Redeal
|
|
|
|
重新發牌 (&R)
|
|
Translated and reviewed by
Hydonsingore Sie
|
|
|
|
Located in
view.cpp:166
|
|
10.
|
|
|
Forty && &Eight
|
|
|
|
40和8(&E)
|
|
Translated and reviewed by
Hydonsingore Sie
|
|
|
|
Located in
fortyeight.cpp:174
|