Translations by Leandro Regueiro
Leandro Regueiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
42. |
Error color:
|
|
2006-04-20 |
Cor de erro:
|
|
50. |
Clicks
|
|
2006-04-20 |
Clics
|
|
51. |
anonymous
|
|
2006-04-20 |
anónimo
|
|
52. |
Move Up
|
|
2006-04-20 |
Mover Arriba
|
|
53. |
Move Down
|
|
2006-04-20 |
Mover Abaixo
|
|
54. |
Move Right
|
|
2006-04-20 |
Mover á Dereita
|
|
55. |
Move Left
|
|
2006-04-20 |
Mover á Esquerda
|
|
56. |
Move at Left Edge
|
|
2006-04-20 |
Mover ó Bordo Esquerdo
|
|
57. |
Move at Right Edge
|
|
2006-04-20 |
Mover ó Bordo Dereito
|
|
58. |
Move at Top Edge
|
|
2006-04-20 |
Mover ó Bordo Superior
|
|
59. |
Move at Bottom Edge
|
|
2006-04-20 |
Mover ó Bordo Inferior
|
|
60. |
Reveal Mine
|
|
2006-04-20 |
Revelar Mina
|
|
61. |
Mark Mine
|
|
2006-04-20 |
Marcar Mina
|
|
62. |
Automatic Reveal
|
|
2006-04-20 |
Revelar Automáticamente
|
|
63. |
Solving Rate...
|
|
2006-04-20 |
Explicación da Solución...
|
|
64. |
View Log
|
|
2006-04-20 |
Ve-lo Rexistro
|
|
65. |
Replay Log
|
|
2006-04-20 |
Volver a Xoga-lo Rexistro
|
|
66. |
Save Log...
|
|
2006-04-20 |
Garda-lo Rexistro...
|
|
67. |
Load Log...
|
|
2006-04-20 |
Carga-lo Rexistro...
|
|
68. |
Game
|
|
2006-04-20 |
Partida
|
|
69. |
Custom Game
|
|
2006-04-20 |
Partida Personalizada
|
|
2006-04-20 |
Partida Personalizada
|
|
2006-04-20 |
Partida Personalizada
|
|
70. |
Keyboard game
|
|
2006-04-20 |
Xogar co teclado
|
|
73. |
KMines
|
|
2006-04-20 |
Kminas
|
|
2006-04-20 |
Kminas
|
|
2006-04-20 |
Kminas
|
|
74. |
Smiley pixmaps
|
|
2006-04-20 |
Imaxes de sorrisos
|
|
75. |
Solver/Adviser
|
|
2006-04-20 |
Solucionador/Conselleiro
|
|
2006-04-20 |
Solucionador/Conselleiro
|
|
2006-04-20 |
Solucionador/Conselleiro
|
|
2006-04-20 |
Solucionador/Conselleiro
|
|
76. |
Magic reveal mode
|
|
2006-04-20 |
Modo de revelado máxico
|
|
77. |
<qt>Mines left.<br/>It turns <font color="red">red</font> when you have flagged more cases than present mines.</qt>
|
|
2006-04-20 |
<qt>Minas restantes.<br/>Ponse en <font color="red">vermello</font> cando hai menos minas ca bandeirolas.</qt>
|
|
78. |
Press to start a new game
|
|
2006-04-20 |
Preme para comezar unha partida nova
|
|
79. |
<qt>Time elapsed.<br/>It turns <font color="blue">blue</font> if it is a highscore and <font color="red">red</font> if it is the best time.</qt>
|
|
2006-04-20 |
<qt>Tempo transcorrido.<br/>Ponse <font color="blue">azul</font> se é unha mellor puntuación e <font color="red">vermello</font> se é un mellor tempo.</qt>
|
|
80. |
Mines field.
|
|
2006-04-20 |
Taboleiro de xogo.
|
|
81. |
Press to Resume
|
|
2006-04-20 |
Prema para Continuar
|
|
83. |
Game won!
|
|
2006-04-20 |
¡Partida gañada!
|
|
84. |
Game lost!
|
|
2006-04-20 |
¡Perdeu a partida!
|
|
85. |
When the solver gives you advice, your score will not be added to the highscores.
|
|
2006-04-20 |
Cando o conselleiro che da un consello, a túa puntuación non será engadida á táboa de mellores puntuacións.
|
|
86. |
View Game Log
|
|
2006-04-20 |
Ve-lo Rexistro do Xogo
|
|
87. |
Overwrite
|
|
2006-04-20 |
Sobreescribir
|
|
88. |
The file already exists. Overwrite?
|
|
2006-04-20 |
O arquivo xa existe. ¿Desexa sobreescribilo?
|
|
89. |
File Exists
|
|
2006-04-20 |
O arquivo existe
|
|
90. |
Cannot read XML file on line %1
|
|
2006-04-20 |
Non se puido le-la liña %1 do ficheiro XML
|
|
91. |
Cannot load file.
|
|
2006-04-20 |
Non se puido carga-lo arquivo.
|
|
92. |
Log file not recognized.
|
|
2006-04-20 |
Non se recoñeceu o ficheiro do Rexistro.
|
|
94. |
Start
|
|
2006-04-20 |
Comezar
|
|
95. |
Width: %1
|
|
2006-04-20 |
Anchura: %1
|