|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
Taiki Komoda,Naoya KOJIMA
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
Taiki Komoda,Naoya KOJIMA,Yukiko Bando
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
kom@kde.gr.jp,naoya@fullmoon.dyndns.org
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
kom@kde.gr.jp,naoya@fullmoon.dyndns.org,ybando@k6.dion.ne.jp
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
Score: 0000
|
|
|
|
スコア: 0000
|
|
Translated and reviewed by
Naoya KOJIMA
|
|
|
|
4.
|
|
|
Placed: 00 / 00
|
|
|
|
配置済み: 00 / 00
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
Placed: 00 / 00
|
|
|
Suggested by
Naoya KOJIMA
|
|
|
|
5.
|
|
|
Run: yesno
|
|
|
|
プレイ中: yesno
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
6.
|
|
|
Size: 00 x 00
|
|
|
|
サイズ: 00 x 00
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:81
|
|
7.
|
|
|
Do you really want to give up this game?
|
|
|
|
本当にギブアップしますか?
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
本当にこのゲームをギブアップしますか?
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:446
|
|
8.
|
|
|
Give Up
|
|
|
|
ギブアップ
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
止める
|
|
|
Suggested by
Naoya KOJIMA
|
|
|
|
Located in
kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
|
|
9.
|
|
|
Your final score is: %1
You did really well!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
最終スコア: %1
すごいね!
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
ファイナルスコア: %1
すごいね!
|
|
|
Suggested by
Naoya KOJIMA
|
|
|
|
Located in
kbbgame.cpp:322
|
|
10.
|
|
|
Your final score is: %1
I guess you need more practice.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
最終スコア: %1
もう少し練習しましょう。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kbbgame.cpp:325
|