|
32.
|
|
|
Accept Restart
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
33.
|
|
|
Deny Restart
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
34.
|
|
|
Please place your ships. Use the "Shift" key to place the ships vertically.
|
|
|
|
Por favor coloca os teus barcos. Usa a tecla "Shift" para coloca-los teus barcos verticalmente.
|
|
Translated and reviewed by
Jorge Baz López
|
|
|
|
Located in
kbattleship.cpp:724 kbattleship.cpp:744 kbattleship.cpp:1280
konnectionhandling.cpp:118 konnectionhandling.cpp:171
|
|
35.
|
|
|
Do you want to ask the server restarting the game?
|
|
|
|
¿Queres pedirlle ó servidor para volver a comeza-lo xogo?
|
|
Translated and reviewed by
Jorge Baz López
|
|
|
|
36.
|
|
|
Ask to Restart
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
37.
|
|
|
Do Not Ask
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
38.
|
|
|
Waiting for an answer...
|
|
|
|
Agardando unha resposta...
|
|
Translated and reviewed by
Jorge Baz López
|
|
|
|
Located in
kbattleship.cpp:770
|
|
39.
|
|
|
Loading Start-Server dialog...
|
|
|
|
Cargando. Comezando dialogo co servidor...
|
|
Translated and reviewed by
Jorge Baz López
|
|
|
|
40.
|
|
|
&Stop server
|
|
|
|
&Parando servidor
|
|
Translated and reviewed by
Jorge Baz López
|
|
|
|
41.
|
|
|
Waiting for a player...
|
|
|
|
Agardando por un xogador...
|
|
Translated and reviewed by
Jorge Baz López
|
|
|