Translations by Peter Mihálik

Peter Mihálik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 192 results
3.
Select Training Lecture File
2006-10-14
Vyberte súbor s tréningovou lekciou
4.
Would you like to keep the current level for the new training session?
2006-10-14
Chcete ponechať aktuálnu úroveň pre nové tréningové sedenie?
7.
Do Not Keep
2006-10-14
Nenechávať
12.
Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3
2006-10-14
Úroveň: Správne/Celkom znakov: %1/%2 Slov: %3
13.
Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3
2006-10-14
Sedenie: SPrávne/Celkom znakov: %1/%2 Slov: %3
14.
Could not find/open the lecture file '%1'.
2006-10-14
Nepodarilo sa nájsť alebo otvoriť súbor lekcie '%1'.
15.
&Open lecture...
2007-03-09
&Otvoriť lekciu...
16.
&Edit lecture...
2007-03-09
&Upraviť lekciu...
17.
&Edit color scheme...
2007-03-09
U&praviť farebnú schému...
18.
&Start New Session
2006-10-14
&Spustiť nové sedenie
21.
Default &Lectures
2006-10-14
Šta&ndardné lekcie
22.
&Keyboard Layouts
2006-10-14
&Rozloženie kláves
23.
&Color Schemes
2007-03-09
&Farebné schémy
24.
Keypad/Number block
2006-10-14
Blokovať numerický blok
25.
untitled lecture
2006-10-14
nepomenovaná lekcia
26.
Progress
2006-10-14
Priebeh
27.
Words per second
2006-10-14
Slov za sekundu
28.
New color scheme
2007-03-09
Nová farebná schéma
29.
Save modified color schemes?
2007-03-09
Uložiť upravenú farebné schému?
30.
untitled color scheme
2007-03-09
nepomenovaná farebná schéma
31.
Black & White
2006-10-14
Čiernobiela
32.
Classic
2006-10-14
Klasická
33.
Deep Blue
2006-10-14
Tmavá modrá
34.
Stripy
2006-10-14
Pásiková
35.
untitled keyboard layout
2006-10-14
nepomenované rozloženie kláves
37.
*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml) *.*|All Files
2006-10-14
*.keyboard.xml|KTouch súbory klávesnice (*.keyboard.xml) *.*|Všetky súbory
38.
Save Keyboard Layout
2006-10-14
Uložiť rozloženie kláves
39.
Keyboard dimensions: %1 x %2
2006-10-14
Rozmery klávesnice: %1 x %2
40.
Open keyboard file ...
2006-10-14
Otvoriť súbor s klávesnicou ...
43.
Open a default keyboard:
2006-10-14
Otvoriť štandardnú klávesnicu:
44.
Open a keyboard file:
2006-10-14
Otvoriť súbor s klávesnicou:
45.
Create new keyboard!
2006-10-14
Vytvoriť novú klávesnicu!
46.
<no keyboard files available>
2006-10-14
<nie sú dostupné žiadne súbory klávesníc>
47.
Could not open the keyboard file, creating a new one instead!
2006-10-14
Nepodarilo sa nájsť alebo otvoriť súbor s klávesnicou, vytváram miesto neho nový!
49.
<unnamed keyboard file>
2006-10-14
<nepomenovaný súbor s klávesnicou>
56.
A default lecture...
2007-03-09
Štandardná lekcia...
58.
KTouch Lecture Editor -
2006-10-14
Editor lekcie KTouch -
59.
<new unnamed lecture file>
2006-10-14
<nový nepomenovaný súbor lekcie>
61.
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
2006-10-14
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
65.
Edit current lecture:
2006-10-14
Upraviť súčasnú lekciu:
66.
Open a default lecture:
2006-10-14
Otvoriť štandardnú lekciu:
67.
Open a lecture file:
2006-10-14
Otvoriť súbor lekcie
68.
Create new lecture
2006-10-14
Vytvoriť novú lekciu
69.
<no lecture files available>
2006-10-14
<nie sú dostupné žiadne súbory lekcie>
71.
The lecture has been changed. Do you want to save the changes?
2006-10-14
Vaša lekcia bola zmenená. Chcete uložiť zmeny?
72.
Quite a lot
2007-03-09
Celkom veľa
73.
This is a small default text. If you want to start practicing touch typing, open a lecture/training file from the main menu. If you press enter after the next line you have successfully completed the default lecture. Hurray!!!
2007-03-09
Toto je malý východzí text. Ak chcete začať precvičovať písanie, otvorte z hlavnej ponuky súbor s lekciou/tréningom. Ak stlačíte enter po ďalšom riadku, úspešne ste ukončili východziu lekciu. Hurá!!!
75.
<no default files available>
2006-10-14
<žiadne východzie súbory nie sú dostupné>
76.
Please select or enter a file name.
2006-10-14
Prosím vyberte existujúci alebo zadajte nový súbor.
77.
The URL seems to be malformed; please correct it.
2006-10-14
URL vyzerá byť znetvorené; prosím napravte ho.