Translations by Progga
Progga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Your names
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-26 |
প্রজ্ঞা
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-26 |
progga@BengaLinux.Org
|
|
3. |
Select Training Lecture File
|
|
2006-04-19 |
প্রশিক্ষণের ফাইল খোলো
|
|
4. |
Would you like to keep the current level for the new training session?
|
|
2006-08-23 |
আপনি কি নতুন প্রশিক্ষণ পর্বের জন্য বর্তমান স্তর ব্যবহার করতে চান?
|
|
5. |
Start New Training Session
|
|
2006-04-19 |
নতুন প্রশিক্ষণ পর্ব আরম্ভ করো
|
|
6. |
Keep Current Level
|
|
2006-08-23 |
বর্তমান স্তর ব্যবহার করো
|
|
2006-04-19 |
বর্তমান স্তর রাখো
|
|
7. |
Do Not Keep
|
|
2009-07-18 |
ব্যবহার করবে না
|
|
8. |
General Options
|
|
2006-04-19 |
সাধারণ অপশন
|
|
9. |
Training Options
|
|
2006-04-19 |
প্রশিক্ষণ সংক্রান্ত অপশন
|
|
10. |
Keyboard Settings
|
|
2006-04-19 |
কীবোর্ড-এর বৈশিষ্ট্য
|
|
11. |
Color Settings
|
|
2006-04-19 |
রঙের বৈশিষ্ট্য
|
|
12. |
Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3
|
|
2006-08-23 |
স্তর: সঠিক/মোট অক্ষর: %1/%2 শব্দ: %3
|
|
2006-04-19 |
নির্ভুল অক্ষর: %1 মোট অক্ষর: %1 শব্দ: %1
|
|
2006-04-19 |
নির্ভুল অক্ষর: %1 মোট অক্ষর: %1 শব্দ: %1
|
|
13. |
Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3
|
|
2006-08-23 |
সেশন: সঠিক/মোট অক্ষর: %1/%2 শব্দ: %3
|
|
2006-04-19 |
নির্ভুল অক্ষর: %1 মোট অক্ষর: %1 শব্দ: %1
|
|
2006-04-19 |
নির্ভুল অক্ষর: %1 মোট অক্ষর: %1 শব্দ: %1
|
|
14. |
Could not find/open the lecture file '%1'.
|
|
2006-04-19 |
'%1' নামক লেকচার ফাইল পাওয়া/খোলা যায় নি।
|
|
18. |
&Start New Session
|
|
2006-04-19 |
&নতুন অধিবেশন আরম্ভ করো
|
|
19. |
&Pause Session
|
|
2006-04-19 |
অধিবেশনে বিরতি দাও (&ব)
|
|
20. |
&Lecture Statistics
|
|
2008-01-13 |
লে&কচার সংক্রান্ত পরিসংখ্যান
|
|
2006-04-19 |
সাধারণ পরিসংখ্যান
|
|
21. |
Default &Lectures
|
|
2006-04-19 |
ডিফল্ট লে&কচার
|
|
22. |
&Keyboard Layouts
|
|
2006-04-19 |
কীবোর্ড বিন্যাস (&ক)
|
|
24. |
Keypad/Number block
|
|
2006-04-19 |
কী-প্যাড/নম্বর ব্লক
|
|
25. |
untitled lecture
|
|
2006-04-19 |
নামহীন লেকচার
|
|
26. |
Progress
|
|
2009-07-18 |
অগ্রগতি
|
|
27. |
Words per second
|
|
2009-07-18 |
প্রতি সেকেন্ডে শব্দ সংখ্যা
|
|
2006-04-19 |
প্রতি মিনিটে শব্দ সংখ্যা
|
|
31. |
Black & White
|
|
2006-04-19 |
সাদা-কালো
|
|
32. |
Classic
|
|
2006-04-19 |
ক্লাসিক
|
|
33. |
Deep Blue
|
|
2006-04-19 |
গাঢ় নীল
|
|
34. |
Stripy
|
|
2006-04-19 |
ডোরাকাটা
|
|
35. |
untitled keyboard layout
|
|
2006-08-23 |
নামবিহীন কীবোর্ড বিন্যাস
|
|
2006-04-19 |
কীবোর্ড বিন্যাস (&ক)
|
|
36. |
Num
|
|
2007-10-26 |
Num
|
|
37. |
*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)
*.*|All Files
|
|
2006-08-23 |
*.keyboard.xml|কে-টাচ কীবোর্ড ফাইল (*.keyboard.xml)
*.*|সকল ফাইল
|
|
38. |
Save Keyboard Layout
|
|
2006-08-23 |
কীবোর্ড বিন্যাস সংরক্ষণ করো
|
|
2006-04-19 |
কীবোর্ড বিন্যাস (&ক)
|
|
39. |
Keyboard dimensions: %1 x %2
|
|
2009-07-18 |
কীবোর্ড-এর মাত্রা: %1 x %2
|
|
2006-04-19 |
কীবোর্ড-এর বৈশিষ্ট্য
|
|
40. |
Open keyboard file ...
|
|
2008-01-13 |
কীবোর্ড ফাইল খোলো ...
|
|
2006-04-19 |
কীবোর্ড বিন্যাস
|
|
41. |
Which keyboard file would you like to edit?
|
|
2008-01-13 |
আপনি কোন কীবোর্ড ফাইলটি খুলতে চান?
|
|
2006-04-19 |
আপনি কোন লেকচার ফাইলটি খুলতে চান?
|