Translations by Zayed Amer Al-Saidi

Zayed Amer Al-Saidi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 225 results
1.
Your names
2009-03-05
زايد السعيدي
2.
Your emails
2009-03-05
zayed.alsaidi@gmail.com
3.
Select Training Lecture File
2009-07-24
اختر ملف درس التدريب
2009-03-05
انتقِ ملف درس التدريب
4.
Would you like to keep the current level for the new training session?
2009-03-05
هل ترغب في الاحتفاظ بالمستوى الحالي للجلسة التدريب الجديدة؟
12.
Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3
2009-03-05
المستوى: الصحيح/مجموع المحارف : %1/%2 الكلمات: %3
13.
Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3
2009-03-05
الجلسة: الصحيح/مجموع المحارف : %1/%2 الكلمات: %3
14.
Could not find/open the lecture file '%1'.
2009-03-05
لا يمكن إيجاد/فتح ملف الدرس '%1'.
18.
&Start New Session
2009-07-24
ا&بدأ جلسة جديدة
2009-03-05
أ&بدء جلسة جديدة
19.
&Pause Session
2009-03-05
أ&وقف الجلسة مؤقتاً
20.
&Lecture Statistics
2009-03-05
إ&حصائيات الدرس
21.
Default &Lectures
2009-07-24
ال&دروس الافتراضية
2009-03-05
ال&دروس المبدئية
22.
&Keyboard Layouts
2009-03-05
ت&خطيط لوحة المفاتيح
25.
untitled lecture
2009-03-05
درس غير معنون
28.
New color scheme
2009-03-05
مخطط لوني جديد
29.
Save modified color schemes?
2009-03-05
أأحفظ المخططات اللونية المعدلة؟
30.
untitled color scheme
2009-03-05
مخطط لوني غير معنون
32.
Classic
2009-03-05
تقليدي
33.
Deep Blue
2009-03-05
أزرق غامق
34.
Stripy
2009-03-05
مخطط
35.
untitled keyboard layout
2009-03-05
تخطيط لوحة المفاتيح غير معنون
38.
Save Keyboard Layout
2009-03-05
احفظ تخطيط لوحة المفاتيح
42.
Edit current keyboard:
2009-03-05
حرر لوحة المفاتيح الحالية:
43.
Open a default keyboard:
2009-03-05
افتح ملف لوحة المفاتيح الافتراضي:
44.
Open a keyboard file:
2009-03-05
افتح ملف لوحة مفاتيح:
46.
<no keyboard files available>
2009-03-05
<لا يوجد ملفات لوحات مفاتيح>
48.
(modified)
2009-03-05
(معدل)
49.
<unnamed keyboard file>
2009-03-05
<ملف لوحة مفاتيح غير مسمى>
50.
The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?
2009-07-24
لوحة المفاتيح غيرت . هل تريد حفظ التغيرات ؟
2009-03-05
لوحة المفتايح غيرت . هل تريد حفظ التغيرات ؟
52.
Could not download/open keyboard layout file from '%1'.
2009-03-05
لا يمكن تنزيل/فتح ملف تخطيط لوحة المفاتيح '%1'.
53.
Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog.
2009-03-05
حدث خطأ في قراءة مخطط لوحة المفاتيح ، عوضا عن ذلك سيتم إنشاء المفاتيح المبدئية . يمكنك اختيار مخطط لوحة مفاتيح أخرى من مربع حوار التفضيلات.
56.
A default lecture...
2009-03-05
درس مبدئي...
57.
Save Training Lecture
2009-03-05
احفظ درس التدريب
58.
KTouch Lecture Editor -
2009-03-05
محرر دورس ك.توتش -
59.
<new unnamed lecture file>
2009-03-05
<ملف درس جديد غير مسمى>
60.
Data of Level %1
2009-03-05
بيانات المستوى %1
61.
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
2009-03-05
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي
63.
Open Lecture File
2009-03-05
افتح ملف درس
64.
Which Lecture File Would You Like to Edit?
2009-03-05
أي ملف درس تود تعديله؟
65.
Edit current lecture:
2009-03-05
حرر الدرس الحالي:
66.
Open a default lecture:
2009-03-05
افتح الدرس المبدئي
67.
Open a lecture file:
2009-03-05
افتح ملف الدرس:
68.
Create new lecture
2009-07-24
أنشئ درس جديد
2009-03-05
أنشء درس جديد
69.
<no lecture files available>
2009-03-05
<لا يوجد ملفات دروس>
70.
Could not open the lecture file, creating a new one instead.
2009-03-05
لا يمكن فتح ملف الدرس ، ينشئ واحد جديد عوضا عن ذلك.
71.
The lecture has been changed. Do you want to save the changes?
2009-03-05
الدرس غير ، هل تريد حفظ التغيرات؟