Translations by Luigi Toscano
Luigi Toscano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
21. |
The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may contain comment lines beginning with '#'.
|
|
2008-10-03 |
I campi devono essere separati da spazi vuoti. In aggiunta, il catalogo può contenere righe che iniziano per «#».
|
|
26. |
A file named "%1" already exists. Overwrite it?
|
|
2008-10-03 |
Un file di nome «%1» esiste già. Sovrascriverlo?
|
|
48. |
Constell. Name
|
|
2008-10-03 |
Nome costell.
|
|
49. |
Constell. Line
|
|
2008-10-03 |
Linea costell.
|
|
50. |
Constell. Boundary
|
|
2008-10-03 |
Confini costell.
|
|
57. |
Info Box Text
|
|
2008-10-03 |
Testo riquadro informavo
|
|
65. |
No color named "%1" found in color scheme.
|
|
2008-10-03 |
Nessun colore chiamato «%1» trovato nello schema.
|
|
138. |
Welcome to KStars FITS Viewer
|
|
2008-10-03 |
Benvenuto nel visore FITS di KStars
|
|
161. |
FOV list is empty
|
|
2008-10-03 |
La lista dei CDV è vuota
|
|
184. |
unable to write to file 'drivers.xml'
Any changes to INDI device drivers will not be saved.
|
|
2008-10-03 |
Impossibile scrivere nel file «drivers.xml»
Le modifiche ai driver di periferica INDI non saranno salvate.
|
|
192. |
unable to write to file 'indihosts.xml'
Any changes to INDI hosts configurations will not be saved.
|
|
2008-10-03 |
Impossibile scrivere nel file «indihosts.xml»
Le modifiche alla configurazione degli host INDI non saranno salvate.
|
|
357. |
Aarhus
|
|
2008-10-03 |
Århus
|
|
609. |
Blaavands huk
|
|
2008-10-03 |
Blåvandshuk
|
|
623. |
Bodo
|
|
2008-10-03 |
Bodø
|
|
804. |
Christiansoe
|
|
2008-10-03 |
Christiansø
|
|
2008-10-03 |
Christiansø
|
|
1137. |
Frederiksvaerk
|
|
2008-10-03 |
Frederiksværk
|
|
1201. |
Godthaab
|
|
2008-10-03 |
Godthåb
|
|
1202. |
Godthåb
|
|
2008-10-03 |
Nuuk
|
|
1212. |
Gothenburg
|
|
2008-10-03 |
Göteborg
|
|
1235. |
Grenaa
|
|
2008-10-03 |
Grenå
|
|
2008-10-03 |
Grenå
|
|
1318. |
Helsingoer
|
|
2008-10-03 |
Helsingör
|
|
1335. |
Hilleroed
|
|
2008-10-03 |
Hilleröd
|
|
1340. |
Hjoerring
|
|
2008-10-03 |
Hjørring
|
|
2008-10-03 |
Hjørring
|
|
1343. |
Holbaek
|
|
2008-10-03 |
Holbæk
|
|
1493. |
Keflavik
|
|
2008-10-03 |
Keflavík
|
|
1541. |
Koege
|
|
2008-10-03 |
Køge
|
|
1552. |
Korsoer
|
|
2008-10-03 |
Korsør
|
|
1972. |
Naestved
|
|
2008-10-03 |
Næstved
|
|
2070. |
Nykoebing Falster
|
|
2008-10-03 |
Nykøbing Falster
|
|
2346. |
Reykjavik
|
|
2008-10-03 |
Reykjavík
|
|
2355. |
Ringkoebing
|
|
2008-10-03 |
Ringkøbing
|
|
2376. |
Roenne
|
|
2008-10-03 |
Rønne
|
|
2547. |
Soeborg
|
|
2008-10-03 |
Søborg
|
|
2548. |
Soenderborg
|
|
2008-10-03 |
Sønderborg
|
|
2008-10-03 |
Sønderborg
|
|
2554. |
Sondrestrom
|
|
2008-10-03 |
Kangerlussuaq
|
|
2679. |
Thule
|
|
2008-10-03 |
Qaanaaq
|
|
2692. |
Toender
|
|
2008-10-03 |
Tønder
|
|
3004. |
Fyn
|
|
2008-10-03 |
Fionia
|
|
3035. |
Jylland
|
|
2008-10-03 |
Jutland
|
|
3128. |
Zealand
|
|
2008-10-03 |
Zelanda
|
|
2008-10-03 |
Zelanda
|
|
3756. |
You can save printer ink by using the "Star Chart" color scheme, which uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color scheme for printing?
|
|
2008-10-03 |
Puoi risparmiare inchiostro utilizzando lo schema di colori «Mappa celeste», che ha uno sfondo bianco. Vuoi passare temporaneamente allo schema Mappa celeste per la stampa?
|
|
2008-10-03 |
Puoi risparmiare inchiostro utilizzando lo schema di colori «Mappa celeste», che ha uno sfondo bianco. Vuoi passare temporaneamente allo schema Mappa celeste per la stampa?
|
|
3786. |
Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it.
|
|
2008-10-03 |
La riga %1 non contiene %2 campi. Sarà ignorata.
|
|
3790. |
Some Lines in File Were Invalid
|
|
2008-10-03 |
Alcune righe del file non erano valide
|
|
3793. |
No Valid Data Found in File
|
|
2008-10-03 |
Non sono stati trovati dati validi nel file
|