Browsing Lithuanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Lithuanian guidelines.
211 of 85 results
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Donatas Glodenis
In upstream:
stikonas@gmail.com, zmuogs@gmail.com
Suggested by Andrius Štikonas
Located in rc.cpp:2
3.
Romanized Hindi
Romanizuota Hindi
Translated by Andrius Štikonas
Located in langutils.cpp:101
4.
Luganda
Luganda
Translated by Andrius Štikonas
Located in langutils.cpp:103
5.
The file sounds.xml was not found in
$KDEDIR/share/apps/klettres/

Please install this file and start KLettres again.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aplanke „$KDEDIR/share/apps/klettres/“
nerastas failas „sounds.xml“.

Įdiekite trūkstamą failą, ir, po to, startuokite KLettres iš naujo.

Translated by Andrius Štikonas
Located in klettres.cpp:107
6.
New Sound
Naujas garsas
Translated by Andrius Štikonas
Located in klettres.cpp:132
7.
Play a new sound
Leisti naująjį garsą
Translated by Andrius Štikonas
Located in klettres.cpp:136
8.
You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New Sound.
Naujasis garsas bus leidžiamas, paspaudus šį mygtuką arba naudojant meniu „Failas → Naujas garsas“.
Translated by Andrius Štikonas
Located in klettres.cpp:137
9.
Get Alphabet in New Language...
Atsiųsti naujos kalbos abėcėlę...
Translated by Remigijus Jarmalavičius
Located in klettres.cpp:140
10.
Replay Sound
Garsą leisti iš naujo
Translated by Andrius Štikonas
Located in klettres.cpp:145
11.
Play the same sound again
Dar syk leisti tą patį garsą
Translated by Andrius Štikonas
Located in klettres.cpp:148
211 of 85 results

This translation is managed by Ubuntu Lithuanian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrius Štikonas, Donatas Glodenis, Remigijus Jarmalavičius.