|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
sgtom@pluto.dti.ne.jp,support@mc.neweb.ne.jp
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
Personal
|
|
|
|
個人
|
|
Translated and reviewed by
Kimizuka Tomokazu
|
|
|
|
4.
|
|
|
Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used.
|
|
|
|
動詞の活用形の情報ファイルが見つからないため、終止形への変換はできません。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:72
|
|
5.
|
|
|
Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot be used.
|
|
|
|
動詞の活用形の情報ファイルが読み込めないため、終止形への変換はできません。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:83
|
|
6.
|
|
|
Could not open dictionary %1.
|
|
|
|
辞書 %1 を開けませんでした。
|
|
Translated and reviewed by
Kimizuka Tomokazu
|
|
|
|
7.
|
|
|
Memory error when loading dictionary %1.
|
|
|
|
辞書 %1 を読み込み中にメモリエラー。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
辞書 %1 を読み込み中のメモリエラー。
|
|
|
Suggested by
Kimizuka Tomokazu
|
|
|
|
8.
|
|
|
Could not open index for dictionary %1.
|
|
|
|
辞書 %1 のインデックスファイルが開けませんでした。
|
|
Translated and reviewed by
Kimizuka Tomokazu
|
|
|
|
9.
|
|
|
Memory error when loading dictionary %1's index file.
|
|
|
|
辞書 %1 のインデックスファイルを読み込み中にメモリエラー。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
辞書 %1 のインデックスファイル読込中のメモリエラー。
|
|
|
Suggested by
Kimizuka Tomokazu
|
|
|
|
10.
|
|
|
No dictionaries in list!
|
|
|
|
辞書がリストにありません。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
11.
|
|
|
In names:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
人名で:
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lib/dictKanjidic/entryKanjidic.cpp:54
|