Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 178 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
Taiki Komoda,Noboru Sinohara,Ryuichi Kakuda, Fumiaki Okushi,Shinichi Tsunoda
Suggested by Yukiko Bando
Located in _translatorinfo.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ryuk@user.script.nu, fumiaki@okushi.com,tsuno@ngy.1st.ne.jp
Suggested by Yukiko Bando
Located in _translatorinfo.cpp:3
3.
Window '%1' demands attention.
ウィンドウ '%1' が注意を求めています。
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
Located in activation.cpp:729
4.
System
システム
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
Located in kwinbindings.cpp:18
5.
Navigation
ナビゲーション
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
Located in kwinbindings.cpp:20
6.
Walk Through Windows
ウィンドウを巡回
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
Located in kwinbindings.cpp:21
7.
Walk Through Windows (Reverse)
ウィンドウを巡回(反対回り)
Translated by Fumiaki Okushi
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
ウィンドウを巡回 (反対回り)
Suggested by Yukiko Bando
Located in kwinbindings.cpp:22
8.
Walk Through Desktops
デスクトップを巡回
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
Located in kwinbindings.cpp:23
9.
Walk Through Desktops (Reverse)
デスクトップを巡回(反対回り)
Translated by Fumiaki Okushi
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
デスクトップを巡回 (反対回り)
Suggested by Yukiko Bando
Located in kwinbindings.cpp:24
10.
Walk Through Desktop List
デスクトップリストを巡回
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
Located in kwinbindings.cpp:25
110 of 178 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Yukiko Bando.